325’Fix one foot to a leg with 4 screws. Repeat the process for the other foot and leg.4本のネジを使用して脚部に足部を1本固定します。 他の足部と脚部で手順を繰り返します。使用 4 个螺钉将一个支脚固定到支腿上。 对于另一个支脚和支腿,重复该过程。使用 4 顆螺絲將一支腳固定至腳架。 對其他支腳與腳架重複此程序。발 1개를 나사 4개로 다리에 고정합니다. 다른 쪽 발과 다리도 같은 방법으로 고정합니다.Kencangkan satu pijakan ke kaki dengan empat sekrup. Ulangi proses yang sama pada pijakan dan kaki lainnya.IDENJAZHCNZHTWKOIDENJAZHCNZHTWKOStand assemblyスタンドの組み立て支架组件機架組裝스탠드 조립Memasang dudukan Locate the stand pieces and remove the following from the tray: 1. Metal stoppers / 2. Right leg / 3. Right foot / 4. Basket frame / 5. Screwdriver / 6. Crossbrace / 7. Left foot / 8. Left leg. Important: Install a blanket on the floor to avoid scratches.スタンド部品を見つけ、トレイから次のものを取り除きます。1. 金属ストッパ/2. 右脚部/ 3. 右足部/ 4. バスケット フレーム/ 5. ドライバ/ 6. クロスブレイス/ 7. 左足部/ 8. 左脚部 重要: 傷を防止するため、床に毛布を敷きます。找到支架组件,然后从盒中取出以下组件: 1. 金属挡块 / 2. 右支腿 / 3. 右支脚 / 4. 纸筐框架 / 5. 螺丝刀 / 6. 横梁 / 7. 左支脚 / 8. 左支腿 重要提示: 在地板上铺上毛毯以免刮划这些组件。找到機架零件並從包裝匣取出下列組件: 1. 金屬止動器 / 2. 右腳架 / 3. 右支腳 / 4. 出紙籃框 / 5. 螺絲起子 / 6. 橫向支撐架 / 7. 左支腳 / 8. 左腳架 重要事項: 在地板上安置毯子以免刮傷。스탠드 조각을 찾아 다음 조각을 트레이에서 제거합니다. 1. 금속 스토퍼 / 2. 오른쪽 다리 / 3. 오른쪽 발 / 4. 바스켓 프레임 / 5. 드라이버 / 6. 버팀대 / 7. 왼쪽 발 / 8. 왼쪽 다리 중요: 바닥에 담요를 깔아 긁힘을 방지합니다.Cari komponen dudukan, lalu lepas bagian berikut dari baki: 1. Sumbat logam/2. Kaki kanan/3. Pijakan kanan/ 4. Bingkai keranjang/5. Obeng/6. Penahan silang/ 7. Pijakan kiri/8. Kaki kiri Penting: Pasang lapisan di lantai untuk menghindari goresan.Locate the packaged multisheet tray inside one of the legs and remove it. Remove the foam piece (keep it to use in the following steps) and unpack the multisheet tray. If you have the HP DesignJet rugged case, start its installation now following the corresponding assembly instructions. いずれかの脚部の中で梱包されたマルチシート トレイを見つけ、取り外します。 発泡スチロールを取り外し (以降の手順で使用するため取っておきます)、マルチシート トレイを開梱します。 HP DesignJet保護ケースをお持ちの場合、ここで該当する組み立て手順に従って取り付けを開始します。 在一个支腿内找到未拆封的多页纸盘,然后将其取出。 取出泡沫塑料(保存好以在以下步骤中使用),然后拆开多页纸盘包装。 如果具有 HP DesignJet 硬质护套,请立即按照相应的组装说明开始安装。 在其中一個腳架內找到裝箱的多頁紙匣,然後將它取出。 取出泡棉墊塊(保留它以用於下列步驟),然後取出多頁紙匣。 如果您有 HP DesignJet 堅固耐用保護盒,現在請依照對應的組裝說明開始安裝。 다리 중 한 개의 내부에서 여러 장 용지함을 찾아 제거합니다. 스티로폼을 제거(다음 단계에서 사용하려면 유지)하고 여러 장 용지함을 꺼냅니다. HP DesignJet 보호 케이스가 있다면 다음 조립 안내를 따라 바로 설치를 시작합니다. Cari dan lepaskan baki multilembar terbungkus di dalam salah satu kaki. Keluarkan potongan gabus (simpan untuk digunakan pada langkah berikutnya), lalu buka kemasan baki multilembar. Jika Anda memiliki casing kuat HP DesignJet, mulai pemasangannya sekarang dengan mengikuti petunjuk pemasangan terkait.123X4