在线浏览, 第1页, 惠普 HP DesignJet L26100 组装说明

组装说明页面导航

组装说明在线浏览

1 © 2012 Hewlett-Packard Company Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX HP DESIGNJET L26500 / L26100 Printer Series Printer assembly instructions プリンタの組み立ておよび セットアップ手順 打印机组装说明 印表機組裝說明 프린터 조립 설명서 คำ�แนะนำ�เกี่ยวกับส่วน ประกอบของเครื่องพิมพ์ The space required for as- sembly is 3m (10 feet) in front and 1m (3.5 feet) at the sides and rear. 組み立てにはプリンタ前面に 3m (10フィート)、側面および 背面に1m (3.5フィート) のス ペースが必要です。 组装时,打印机前面需留出 3 米(10 英尺)的空间, 侧面和后面各留出 1 米(3.5 英尺)的空间。 印表機前面必須騰出 3 公尺(10 英呎)且兩側與後面 必須騰出 1 公尺(3.5 英呎)以進行組裝。 조립을 하려면 프린터 앞쪽에 3m 그리고 측면과 뒤쪽에 1m 정도의 공간이 필요합니다. ควรเว้นพื้นที่ว่�งด้�นหน้� 3 เมตร (10 ฟุต) และด้�นข้�งกับ ด้�นหลัง 1 เมตร (3.5 ฟุต) ในก�รประกอบเครื่องพิมพ์ 4 people are required to perform certain tasks. 特定の作業を行う際に、4名必要です。 某些任务需要 4 人完成。 某些工作需要 4 個人才能執行。 특정 작업을 수행할 때는 4명이 필요합니다. ต้องใช้แรงง�นคน 4 คนในก�รประกอบเครื่องพิมพ์ Time required for assembly of the printer is approximately 180 minutes. プリンタの組み立て所要時間は約180分 です。 打印机组装大约需要 180 分钟的时间。 印表機組裝需要費時大約 180 分鐘。 프린터를 조립하는 데에는 180분 정도 걸립니다. ใช้เวล�ประม�ณ 180 น�ที ในก�รประกอบเครื่องพิมพ์ Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Notice that the icons used in this document are also located on the printer packaging. The icons help you locate the parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused after assembly of the printer. NOTE: The HP Designjet L26100 Printer is available in selected countries only. Please contact HP to check availability in your country. 以下の指示をよくお読みください。以下の手順では、プリンタを組み立てる方法について説明します。こ のマニュアルで使用されているアイコンは、プリンタのパッケージにも表示されています。アイコンによ り、組み立ての各段階で必要な部品を確認できます。予備のネジが含まれているため、何本かのネジは使 用されないまま残ります。注記:HP Designjet L26100プリンタは、一部の国で のみ利用できます。お客様 の国で利用可能か どうかは、HPまでお問い合わせください。 请仔细阅读以下说明。这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。请注意,也可以在打印机包装上找到本 文档中使用的图标。这些图标可帮助您找到每个组装阶段所需的部件。由于提供了备用螺钉,因此组装完打 印机后,会剩下一些未用的螺钉。注:仅在某些国家/地区销售 HP Designjet L26100 打印机。请与 HP 联系 以确定是否在您的国家/ 地区销售该款打印机。 請仔細閱讀下列說明。這些組裝說明將解釋如何組裝印表機。請注意,本文件中使用的圖示也可以在印表機 的包裝上找到。這些圖示可協助您找出每個組裝過程所需的零件。由於我們有提供備用螺絲,因此完成印表 機組裝後仍會有多餘的未用螺絲。附註: HP Designjet L26100 印表機只有在部分國家/ 地區提供。請與 HP 聯絡以確認您所在國家/地 區的產品可用性。 이 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 이 조립 설명서에서는 프린터 조립 방법에 대해 설명합니다. 이 문서에 사용된 아이콘은 프린터 포장재에서도 찾을 수 있습니다. 아이콘을 사용하면 각 조립 단계에서 필요한 부품을 찾을 수 있습니다. 여분의 나사가 제공되므로 프린터 조립 후에도 일부 나사는 사용하지 않은 상태로 남게 됩니다. 참고: HP Designjet L26100 프린터가 선택된 국가에서 사용 가능한지 확인 해당 국가에서 이용 가능한지 확인하려면 HP에 문의하십시오. โปรดอ่�นคำ�แนะนำ�เหล่�นี้อย่�งละเอียด คำ�แนะนำ�เกี่ยวกับส่วนประกอบเหล่�นี้จะอธิบ�ยวิธีก�รประกอบเครื่องพิมพ์ โปรด สังเกตว่�ไอคอนต่�งๆ ที่ใช้ในเอกส�รนี้จะอยู่บนบรรจุภัณฑ์ของเครื่องพิมพ์ด้วย ไอคอนต่�งๆ จะช่วยให้คุณส�ม�รถระบุ ชิ้นส่วนที่จำ�เป็นในแต่ละขั้นตอนก�รประกอบ หลังก�รประกอบเครื่องพิมพ์จะมีสกรูบ�งส่วนเหลืออยู่ เนื่องจ�กเร�ได้จัด เตรียมสกรูสำ�รองม�ให้ด้วย หม�ยเหตุ: เครื่องพิมพ์ HP Designjet L26100 มีว�งจำ�หน่�ยในประเทศเท่�นั้น โปรดติดต่อ HP เพื่อตรวจสอบก�รว�งจำ�หน่�ยในประเทศของคุณ 1. Printer engine / プリンタ エンジン / 打印机引擎 / 印表機引擎 / 프린터 엔진 / เครื่องพิมพ์ 2. Stand / スタンド / 支架 / 機架 / 스탠드 / ข�ตั้ง 3. Take-up Reel / 巻き取りリール / 卷纸收纸器 / 捲紙軸 / 출력물 되감개 / ล้อม้วนเก็บ 4. Take-up Reel / 巻き取りリール / 卷纸收纸器 / 捲紙軸 / 출력물 되감개 / ล้อม้วนเก็บ 5. Supplies / サプライ品 / 耗材 / 耗材 / 소모품 / วัสดุสิ้นเปลือง 6. Waste management unit / 廃棄物管理ユニット / 废墨管理装置 / 廢棄物管理裝置 / 폐기물 관리 장치 / ชุดอุปกรณ์จัดก�รของเสีย * For the HP Designjet L26100 Printer, the take-up reel is available only as an accessory / HP Designjet L26100 Printerの 場合、巻き取りリールはアクセサリとしてのみ利用できます / 对于 HP Designjet L26100 Printer,卷纸收纸器仅作为 附件提供 / 對於 HP Designjet L26100 Printer,捲紙軸僅以附件形式提供 / HP Designjet L26100 Printer 에서는 출력물 되감개가 부속품으로만 사용 가능합니다 / สำ�หรับ HP Designjet L26100 Printer จำ�หน่�ยล้อม้วนเก็บเป็นอุปกรณ์เสริมเท่�นั้น EN KO ZHCN JA TH ZHTW EN KO ZHCN JA TH ZHTW EN EN EN KO KO KO ZHCN ZHCN ZHCN JA JA JA TH TH TH ZHTW ZHTW ZHTW Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona

非会员快捷文档下载

第一步长按二维码,打开支付宝APP或网站!

第二步提交激活码:支付宝或微信支付账单号最后6位数!

第三步自动下载或点击下列显示下载链接

微信服务公众号

微信服务公众号