在线浏览, 第1页, 歌乐 Clarion ADB341MP 安装手册

安装手册页面导航

安装手册在线浏览

Installation/Wire Connection Guide / Manuel d’installation et de connexion Guía de installación/conexión de cables / 安装/连线说明 / 설치 설치 설치 설치 설치/////배선 배선 배선 배선 배선 가이드 가이드 가이드 가이드 가이드 1. This set is exclusively for use in cars with a negative ground 12 V power supply. 2. Read these instructions carefully. 3. Be sure to disconnect the battery “ ” terminal before starting. This is to pre- vent short circuits during installation. (Figure 1) 1. Prepare all articles necessary for in- stalling the source unit before starting. 2. Install the unit within 30° of the horizon- tal plane. (Figure 2) 3. If you have to do any work on the car body, such as drilling holes, consult your car dealer beforehand. 4. Use the enclosed screws for installa- tion. Using other screws can cause damage. (Figure 3) This unit is designed for fixed installation in the dashboard. 1. When installing the source unit in NISSAN vehicles, use the parts at- tached to the unit and follow the instruc- tions in Figure 4. When installing the source unit in TOYOTA vehicles (Figure 5), use the parts attached to the vehicle and follow the instructions in Figure 5. 2. Wire as shown in Section 6. 3. Reassemble and secure the unit in the dashboard and set the face panel and center panel. Installing the Source Unit in a TOYOTA Vehicle Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked ★ are at- tached to the vehicle.) Vehicles other than NISSAN and TOYOTA In some cases the center panel may require modification. (Trimming, filing, etc.) Removing the Source Unit When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse of the order in “INSTALLING THE SOURCE UNIT”. 1. Cet appareil est conçu exclusivement pour les voitures dont l’alimentation est de 12 V à masse négative. 2. Veuillez lire attentivement ces instructions. 3. Veillez à débrancher la borne négative “ ” de la batterie avant d’installer l’appareil afin d’éviter tout court-circuit. (Figure 1) 1. Esta unidad ha sido diseñada para utilizarse exclusivamente en automóviles con fuente de alimentación de 12 V, y negativo a masa. 2. Lea cuidadosamente estas instrucciones. 3. Antes de comenzar la instalación, cerciórese de desconectar el terminal “ ” de la batería. Esto es para evitar cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) 1. Avant de commencer l’installation de l’appareil pilote, préparez toutes les pièces nécessaires. 2. Installez l’appareil à l’horizontale, à un angle maximum de 30°. (Figure 2) 3. Si vous devez effectuer des travaux sur la carrosserie, par exemple percer des trous, consultez votre concessionnaire auto auparavant. 4. Utilisez les vis fournies pour l’installation. L’utilisation de toute autre vis peut causer des dommages. (Figure 3) 1. Antes de comenzar la instalación, pre- pare todos los elementos necesarios para instalar la unidad fuente. 2. Instale la unidad con un ángulo de 30° sobre el plano horizontal. (Figura 2) 3. Si tiene que realizar cualquier trabajo en la carrocería, como taladrado de orificios, etc., consulte al proveedor de su automóvil. 4. Utilice los tornillos suministrados para la instalación. La utilización de otros tornillos podría resultar en daños. (Figura 3) Cet appareil est conçu pour être installé dans le tableau de bord. 1. Si vous installez l’appareil pilote dans un véhicule NISSAN, utilisez les pièces attachées à l’appareil et suivez les in- structions de la figure 4. Si vous installez l’appareil dans un véhicule TOYOTA (Figure 5), utilisez les pièces attachées au véhicule et suivez les instructions de la figure 5. 2. Raccordez comme indiqué dans le paragraphe 6. 3. Montez et fixez l’appareil dans le tab- leau de bord et posez le panneau avant et le panneau central. Esta unidad ha sido diseñada para instalarse fijada al tablero de instrumentos. 1. Cuando instale la unidad fuente en un automóvil NISSAN, utilice las piezas suministradas con la unidad, y siga las instrucciones de la Figura 4. Cuando instale la unidad fuente en un automóvil TOYOTA (Figura 5), utilice las piezas fijadas al automóvil y siga las instrucciones de la Figura 5. 2. Conecte los cables como se muestra en la Sección 6. 3. Ensamble y asegure la unidad al tablero de instrumentos, y coloque el panel frontal y el panel central. Installation de l’appareil pilote dans un véhicule TOYOTA IInstaller avec les pièces fixées au véhicule. (Les vis indiquées par ★ sont fixées au véhicule.) Instalación de la unidad fuente en un automóvil TOYOTA Instalación de la unidad utilizando las piezas fijadas al automóvil. (Los tornil- los marcados con ★ están fijados al automóvil.) Installing the Source Unit in a NISSAN Vehicle Installation de l’appareil pilote dans un véhicule NISSAN Instalación de la unidad fuente en un automóvil NISSAN Véhicules d’une autre marque que NISSAN et TOYOTA Dans certains cas, le panneau central devra subir quelques modifications. (Ajustement, limage, etc.) Retrait de l’appareil pilote Si vous devez enlever l’appareil pilote, démontez-le en procédant à l’inverse de “INSTALLATION DE L’APPAREIL PILOTE”. Automóviles que no sean NISSAN ni TOYOTA En algunos casos, el panel frontal puede requerir modificación. (Recorte, limado, etc.) Desmontaje de la unidad fuente Cuando desee desmontar la unidad fuente, hágalo en sentido inverso al de “INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FUENTE”. 1. BEFORE STARTING / PRépARATIFS / ANTES DE COMENZAR / 安装之前 / 욢 전 욢 전 욢 전 욢 전 욢 전 2. CAUTIONS ON INSTALLATION / PRécAUTIONS AU SUJET DE L’INSTALLATION / PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN / 安装警告 / 설치중 설치중 설치중 설치중 설치중 주의사항 주의사항 주의사항 주의사항 주의사항 3. INSTALLING THE SOURCE UNIT / INSTALLATION DE L’APPAREIL PILOTE / INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FUENTE / 安装源设备 / 본체 본체 본체 본체 본체 설치 설치 설치 설치 설치 Note 1: Position the face panel with its wide edge at the bottom. Fit the edge into the groove of the source unit. Note 2: Peel off the exfoliation sheet from the tape and attach the spacer to the source unit. Remarque 1: Posez le panneau avant avec le bord le plus large dirigé vers le bas. Insérez le bord dans la rainure de l’appareil pilote. Remarque 2: Enlevez la feuille de protection de la bande et collez l’entretoise sur l’appareil pilote. Nota 1: Coloque el panel frontal con su borde ancho en la parte inferior. Fije el borde en la unidad fuente. Nota 2: Despegue el papel de exfoliación de la cinta y fije el separador a la unidad fuente. Note 3: Some panel openings are too small for the unit depending on the vehicle type and model. In such a case, trim the upper and lower sides of the panel frame by about 1/ 64" to 3/64" (0.5 to 1.5 mm) so the unit can be inserted smoothly. Note 4: If a hook on the installation bracket inter- feres with the unit, bend and flatten it with a nipper or similar tool. Remarque 3: Selon le modèle et le type de véhicule, les ouvertures sont parfois trop petites pour l’appareil. Dans ce cas, ajustez les côtés supérieur et inférieur du panneau d’environ 1/64" à 3/64" (0,5 à 1,5 mm) pour que l’appareil puisse être inséré sans problème. Remarque 4: Si un crochet du support d’installation gêne l’appareil, rabattez-le complètement avec une pince ou un outil similaire. Nota 3: Algunas aberturas del panel son demasiado pequeñas para la unidad dependiendo del tipo y modelo de automóvil. En tal caso, recorte las partes superior e inferior del marco del panel de 1/64" a 3/64" (0,5 a 1,5 mm) a fin de poder insertar fácilmente la unidad. Nota 4: Si un gancho del soporte de montaje interfiere en la unidad, dóblelo y aplánelo con unos alicates u otra herramienta simi- lar. 8 6角形螺钉 M5 u 8 Printed in Singapore / Imprimé au Singapore / Impreso en Singapore / 新加坡印刷 / Impreso en Singapore 2003 / 11 288F0980 English Français Español English Français Español English Français Español 1. 는 12V, n차훅a림iv차 훅ro립nd의 전원 공 이 되는 욡동 전용입니다. 2. 이 취 설명서를 주의 깊게 욗어주십 오. 3. 욢 전에 반드 배터리의 “ ” 단욡를 분리하십 오. 이것은 설치중 쇼 를 방지하기 위해서 입니다. (그 1) 1. 욢전에 본체 설치에 필요한 부품을 전부 준비하십 오. 2. 본체는 수평면의 30° 이내 설치하십 오. (그 2) 3. 체에 구멍을 뚫는 욖과 같은 욢 이 필요할 때는, 사전에 딜러와 상의하 십 오. 4. 동봉된 나사를 사용하 설치하십 오. 다른 나사의 사용으 인해 손상을 입 을 수 있습니다. (그 3) 이 기기는 계기반에 고정 설치가 되도 디 욡인 되었습니다. 1. 본체를 닛산 욡동 에 설치할 때는, 본 체에 딸린 부품을 사용하 그 닿에 나타난 설명에 라 설치해 주십 오. 본체를 토요타 욡동 에 설치할 때는 (그 눀), 욡동 에 딸린 부품을 사용 하 그 눀에 나타난 설명에 라 설 치해 주십 오. 2. 션 닿에 나타난 바와 같이 배선을 합 니다. 3. 계기반에 본체를 다 조 하 고정 키고, 외장 패널과 센터 패널을 장 합 니다. 닛산 닛산 닛산 닛산 닛산 욡동 에 욡동 에 욡동 에 욡동 에 욡동 에 본체를 본체를 본체를 본체를 본체를 설치 설치 설치 설치 설치 주 1: 1: 1: 1: 1: 외장 패널의 넓은 쪽을 아래 하 본체의 홈에 가장욡리를 끼워 맞춥니다. 주 로: 로: 로: 로: 로: 테이프에서 접 를 떼어 낸 , 스페 이서를 본체에 부 킵니다. 토요타 토요타 토요타 토요타 토요타 욡동 에 욡동 에 욡동 에 욡동 에 욡동 에 본체를 본체를 본체를 본체를 본체를 설치 설치 설치 설치 설치 욡동 에 딸린 부품을 사용하 설치합 니다. (H표 가 있는 나사는 욡동 에 부 ) 주 록: 록: 록: 록: 록: 욡동 의 형 과 모델에 라 패널의 개구 부가 너무 욢아서 본체가 잘 들어가지 않는 것도 있습니다. 그런 경우에는, 패널의 윗 면과 아랫면을 약 0.눀””에서 1.눀”” 정도 넓혀 본체가 무리 이 삽입되도 합 니다. 주 닿: 닿: 닿: 닿: 닿: 설치 받침 위의 이 본체의 방해가 되 면, 니퍼와 같은 도구 구부려서 납욢하 게 만듭니다. 닛산과 닛산과 닛산과 닛산과 닛산과 토요타 토요타 토요타 토요타 토요타 이외의 이외의 이외의 이외의 이외의 욡동 욡동 욡동 욡동 욡동 경우에 라서 센터 패널을 변경할 필 요도 있습니다. (조정, 충전 등) 본체 본체 본체 본체 본체 분리 분리 분리 분리 분리 본체를 분리할 때는, 본체 설치 순 으 분해하십 오. 1. 该装置特别应用于带有阴极接地 1 2 v 电源电压的汽车上 2. 仔细阅读该说明 3. 确保在使用前不要连错电池 这可防止在安装过程中造成短路 图1 1. 在开始前准备所有安装所需的说明书 2. 设备安装在距水平平面30°的范围内 3. 如果需要在车体上进行钻孔等操作 事先与经销商联系 4. 使用内附螺钉安装 使用别的螺钉可能 造成损坏 此设备固定安装在阻挡板上 1. 当将源设备安装与N I S S A N 车时 使用 设备所附的部件并按照图4的说明进行 当将其安装与TOYOTA车时 使用车辆 所附的部件并按照图5的说明进行 2. 布线方式如第6部分所示 3. 重新安装并将设备固定在阻挡板上 置面板和中心板 NISSAN车安装源设备 注1: 面板的宽边在下部 把该宽边嵌入源设备 的凹槽 注2: 剥去磁带的剥离层 将垫片粘附在源设备 TOYOTA车上安装源设备 使用车辆上附带的部件安装 标记为 ★的螺钉附带在车辆上 3 对依赖与车辆型号和模型的设备来说 些面板的开口太小 这种情况下 剪去面 板框架的上面和下面大约1 / 6 4 至3 / 6 4 0.5至1.5mm 以便设备能顺利安装 4 如果安装支架上的钩妨碍设备 用钳子或 其他同样工具将其打弯或打平 NISSANTOYOTA之外的 车辆 在某些情况下 中心面板可能需要修 剪或锉等 移动源设备 当源设备需要移开时 以与 安装源设 相反的顺序卸下它

非会员快捷文档下载

第一步长按二维码,打开支付宝APP或网站!

第二步提交激活码:支付宝或微信支付账单号最后6位数!

第三步自动下载或点击下列显示下载链接

微信服务公众号

微信服务公众号