Presetting Radio StationsDYou can preset up to 40 stations.For Canada and Central/South America: 30 for FMand 10 for AM.For other countries: 35 for FM and 5 for AM.Presetting Automatically ScannedStations1Press FM or AM to select the desired band.2Press and hold ENTER for more than 3seconds.Preset number 1 will flash in the displayand the Walkman starts scanning thestations from the lower frequencies andstops for about 5 seconds when a station isreceived.3If you wish to preset the currently receivedstation, press ENTER while the presetnumber is flashing.The received station is preset on presetnumber 1 and the unit starts scanning forthe next receivable station.4Repeat step 3 until all receivable stations arepreset.To stop scanningPress x•RADIO OFF. The radio is turned off at thesame time.Notes• If stations are already stored, the newly preset stationsreplace the old ones when the above procedure iscompleted.• If stations cannot be preset automatically, preset themmanually.Presetting Stations Manually1Press FM or AM to select the desired band.2Press ENTER.The frequency digits will flash in thedisplay.3While the frequency digits are flashing, tunein to a station you wish to store usingPRESET/TUNING + or – and press ENTER.The preset number will flash in the display.4While the preset number is flashing, selectthe preset number you want usingPRESET/TUNING + or – and press ENTER.Notes• If you cannot complete step 3 or 4 while the indicatorsare flashing, repeat from step 2.• If a station is already stored, the new station replacesthe old one.Playing the preset radio stations1Press FM or AM to select the desired band.2Press MENU repeatedly to set the cursor inthe display to TUNE MODE. Then pressSET to display “PRESET”.3Press PRESET/TUNING + or –.To cancel a stored station1Follow the procedure above and in step 3, selectthe preset number you want to cancel and thenpress ENTER. The frequency digits will flash in thedisplay.2Press and hold PRESET/TUNING + or –. Thefrequency digit starts running up or down. Keepholding down the button until “- - - -” is displayed.3Press ENTER while “- - - -” is flashing. A presetnumber will flash in the display.4Press ENTER to cancel the stored station.Scanning the preset radio stations— DAPS (Digital Auto Preset Scanning)1Press FM or AM to select the desired band.2Press and hold FM or AM pressed in step 1for 2 seconds or more.The preset stations of the selected band willbe played for about 5 seconds each. (DuringDAPS the indicators in the display flash.)3Press FM or AM again to select the stationwhile the desired preset station is beingplayed.Notes• If there are no stations stored, the DAPS function doesnot work.• Until a station is selected in step 3, the DAPS functionturned on in step 2 will continue.• In step 2 or 3, if you select a band which you did notselect in step 1 by pressing FM or AM, the newlyselected band will be played normally.DENTERPRESET/TUNING+1, 2, 3*, 4, 5FMAMPRESET/TUNING–VOLY•x (RADIOON/BAND•OFF)HOLDFF/PRESET +REW/PRESET –Plug in firmly.接插稳固。iSETMENUx•RADIO OFFEnjoying Your Favorite RadioStations — DSB (Direct Station Buttons)You can preset up to 5 of your favorite stations onthe Direct Station Buttons (1 - 5) and play a stationof your choice just by pressing the correspondingbutton.1Press FM or AM to select the desired band.2Tune in to the desired station.3Hold down one of the Direct StationButtons (1 - 5) to which you want to assignthe station for 2 seconds.When the station has been presetsuccessfully, the beep sounds and theindication “F1”, “F2”, “F3”, “F4” or “F5”appears in the display.To play a preset radio station (DSB)You can listen to the station you want by pressingthe buttons (1 - 5) without selecting the band.Make sure that the tape has stopped completely.NoteIf 5 stations are already stored on the Direct StationButtons, the newly preset station replaces the old onewhen the above procedure is completed.To operate the radio with the remotecontrolTo turn on the radio, press RADIO ON/BAND•OFF for more than one second (only whilethe tape is in stop mode).To select a band, press RADIO ON/BAND•OFF formore than one second while the radio is on.To tune in to or recall a preset station, press PRESET+ or –.To turn off the radio, press RADIO ON/BAND•OFF.PrecautionsOn batteries• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.It can generate heat if the positive and negative terminals ofthe batteries are accidentally contacted by a metallic object.• When you are not going to use your Walkman for a long time,remove the battery to prevent damage from battery leakageand corrosion.On handling• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in aplace subject to direct sunlight, excessive dust or sand,moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windowsclosed.• We do not recommend the use of tape longer than 90 minutes.They are very thin and tend to be stretched easily. This maycause malfunction of the unit or sound deterioration.• The LCD display may become hard to see or slow down whenusing the unit at high temperatures (above 40°C/104°F) or atlow temperatures (below 0°C/32°F). At room temperature, thedisplay will return to its normal operating condition.• If the unit has not been used for a long time, set it in theplayback mode to warm it up for a few minutes beforeinserting a cassette.On the remote controlUse the supplied remote control only with this unit.On headphones/earphonesRoad safetyDo not use headphones/earphones while driving, cycling, oroperating any motorized vehicle. It may create a traffic hazardand is illegal in some areas. It can also be potentially dangerousto play your headphones/earphones at high volume whilewalking, especially at pedestrian crossings.You should exercise extreme caution or discontinue use inpotentially hazardous situations.Preventing hearing damageDo not use headphones/earphones at high volume. Hearingexperts advise against continuous, loud and extended play. Ifyou experience a ringing in your ears, reduce volume ordiscontinue use.Caring for othersKeep the volume at a moderate level. This will allow you to hearoutside sounds and to be considerate to the people around you.On maintenance• Clean the tape head and tape path using a cotton swab andcommercially available cleaning solvent after every 10 hoursof use.• To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened inwater. Do not use alcohol, benzine or thinner.• Clean the headphones/earphones and remote control plugsperiodically.TroubleshootingThe display shows incorrect information.• The battery is weak. Replace the battery with new one.The display and the operation are not normal.• Remove the power sources for 15 seconds or more, and thenset them again.Specifications• Frequency rangeFM: 87.5 - 108 MHzAM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America)531 - 1 602 kHz (Other countries)• OutputHeadphones (i) jack Load impedance 8 - 300 Ω• Power requirements1.5V DC, battery R6 (size AA) x 1• Dimensions (w/h/d)Approx. 81.1 x 111.2 x 29.3 mm (31⁄4 x 41⁄2 x13⁄16 in.), excl.projecting parts and controls• MassApprox. 137 g (4.9 oz) (main unit only)• Supplied accessoriesStereo headphones or earphones with remote control (1)Carrying case or Carrying pouch or Hand strap (1)Design and specifications are subject to change withoutnotice.Battery life* (approximate hours)Sony alkalineSony R6P LR6 (SG)**(SR)Tape playback359Radio reception4014* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronicsand Information Technology Industries Association).(Using a Sony HF series cassette tape)**When using a Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline drybattery (produced in Japan).Note• The battery life may be shorter depending on the operatingcondition, the surrounding temperature and battery type.English规格•频率范围FM: 87.5-108 MHzAM: 530-1 710 kHz(北美、中美和南美)531-1 602 kHz(其它国家)•输出头戴耳机(i)插孔负载阻抗 8 - 300 Ω•电源1.5V DC,电池 R6(AA,5 号)× 1 个•尺寸(宽/高/纵深)大约 81.1 × 111.2 × 29.3 mm不包括凸出部分和控制键•质量大约 137 g(主机为限)•随机附件立体声头戴耳机或立体声耳机 (1)便携盒或携带软袋或手带 (1)设计和规格如有所更时,恕不另行通知。电池使用时间*(大约小时数)Sony 碱性电池 LR6(SG)** Sony R6P (SR)磁带播放359收音机接收4014* JEITA (Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association) 标准的测定值。(使用 Sony HF系列盒带)** 使用 Sony LR6 (SG)“STAMINA”碱性干电池(日本生产)时。注• 随操作状况、周围温度和电池类型不同,电池使用时间可能有所缩短。预设电台 D您可以预设多达 40 个电台。加拿大和中/南美洲:FM 30 个台,AM 10 个台。其它国家:FM 35 个台,AM 5 个台。自动地预设扫描的电台1按 FM 或 AM 以选择所要的波段。2按 ENTER 3 秒钟以上。预设号 1 将在显示屏上闪烁。Walkman 开始从低频段扫描电台,在接收到电台时停止约 5秒钟。3如果您要预设接收到的电台,请在预设号闪烁着时按 ENTER。接收到的电台即被预设于预设号 1,本机将开始扫描下一个可接收的电台。4重复步骤 3 直至所有可接收电台均被预设。停止扫描按 x•RADIO OFF,收音机将同时关掉电源。注• 如果已预设了电台,当完成上述步骤时,新预设的电台将取代原有的电台。• 如果电台不能自动预设,请用手动预设电台。手动预设电台1按 FM 或 AM 以选择所要的波段。2按 ENTER。显示窗中即闪烁着频率数字和预设号。3当频率数字和预设号闪烁时,请用PRESET/TUNING + 或 – 键调入您想存储的电台,按 ENTER。显示窗中即将闪烁着预设号。4当频率数字和预设号闪烁着时,请用PRESET/TUNING + 或 – 选择所要预设号并按 ENTER。注•如果上述指示闪烁时您不能完成步骤 3 或步骤 4,请从步骤 2 开始重复操作。• 如果已存储有电台,新电台即将取代原有的电台。播放预设电台1按 FM 或 AM 以选择所要的波段。2反复按 MENU,将显示器中的光标设定于TUNE MODE。然后按 SET 以显示“PRESET”。3按 PRESET/TUNING + 或 –。要取消所储存的电台时1按照上述方法而在步骤 3 里选择所要取消的预设号,然後按 ENTER。显示窗中即闪烁着频率数。2按住 PRESET/TUNING + 或 –。频率数开始计数或关闭。按住该键至显示了“- - - -”。3当闪烁着“- - - -”时按 ENTER。显示窗中即闪烁着预设号。4按 ENTER 以取消储存的电台。扫描预设电台—DAPS (Digital Auto PresetScanning)1按 FM 或 AM 以选择所要波段。2按住步骤 1 中按的 FM 或 AM 两秒或以上。所选波段的预设电台即各播放大约 5 秒。(在 DAPS 当中,显示窗中将闪烁着指示灯。)3当播放着所要预设电台时,再按一次 FM 或AM 以选择电台。注• 如果没储存电台,DAPS 功能将不起作用。• 步骤 2 里的 DAPS 功能将继续打开着一直到在步骤 3 里已选择了电台为止。• 在步骤 2 或 3 里,您如果选择了在步骤 1 中并没有利用按 FM 或 AM 选择过的波段,新选波段即将以正常模式播放。中文收听您最喜爱的电台—DSB(直接收听电台键)您可以在直接收听电台键 (1-5) 上预设您最喜爱的5 个电台,通过按相应的键播放您选择的电台。1按 FM 或 AM 以选择所要的波段。2调入所要的电台。3按下直接收听电台键 (1-5) 当中的一个,按住2 秒钟,选择您想要收听的电台。当电台已成功预设,会响起“哔”声,“F1”,“F2”,“F3”,“F4”或“F5”的指示符号会显示在显示屏上。播放预设电台 (DSB)您可以通过按键 (1-5) 而无需选择波段来收听您想要的电台。确认磁带已完全停止。注如果直接收听电台键上已经存储了 5 个电台,当上述过程完成后,新预设的电台会取代旧的电台。通过遥控器来操作收音机要打开收音机,按住 RADIO ON/BAND•OFF 一秒钟以上(仅当磁带在停止状态下)。要选择波段,当收音机打开时,按住 RADIO ON/BAND•OFF 一秒钟以上。要调入或恢复预设电台,请按PRESET +/–。要关掉收音机,请按 RADIO ON/BAND•OFF 。使用前须注意电池须知• 干电池不要同钱币或其它金属物件放在一起。如果金属物件偶尔接触电池的正极与负极,就会发热。• 如果 Walkman 长期不用,请取出电池以免本机因电池漏液、腐蚀而受损。管理须知• 不要将本机放在靠近热源或受阳光直射、多尘、多沙、潮湿、雨淋、机械振动的地方,也不要留在车窗关闭的车内。• 请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,这些磁带很薄,容易被拉伸。这可能导致本机故障或音质变差。• 本机在高温(40℃以上)或低温(0℃以下)条件下使用,液晶显示窗很难看清楚或者显示速度放慢。在室温下,显示窗恢复到正常操作状况。• 如果本机已长期不用,在重新开始使用前,请将其设于播放模式预热几分钟。遥控器须知限使用本机附带的遥控器。头戴耳机/耳机须知路上安全驾车、骑自行车或驾驶任何摩托车辆时不要使用头戴耳机/耳机,这可能导致交通事故且在有些地区是违法的。走路特别穿越人行横道时用头戴耳机/耳机大音量播放也是有潜在危险的。在有潜在危险的场合应格外小心,或者停止使用本机。防止听力受损不要大音量使用头戴耳机/耳机。听力专家反对持续、大声和不断的播放。如果您感觉耳鸣,请降低音量或停止使用。关心他人音量保持中等水准。这样您便也能听到外面的声音,也可不骚扰周围的人。维修须知• 每使用了 10 个小时,即请用棉棒和市售清洁液清洁一下磁头和磁带通道。• 请用软布轻蘸湿清水擦拭机器外壳。切勿使用酒精,汽油或稀疏剂。• 请定期地清洁头戴耳机/耳机和遥控器的插头。故障检修显示器显示错误信息。• 电池变弱了。请换新电池。显示和操作都不正常。• 卸下电源 15 秒以上,然后再把它装接上。* The button has a tactile dot.* 按钮带有突起圆点。