4x4ENJPZHCNZHTWKOTHRemove the left leg from the box, and thenremove the two pieces inside the leg.箱から左脚部を取り出し、次に、脚部内にある2つの梱包材を取り除きます。從包裝盒中取出左側腳架,然後取出腳架中的兩塊包裝材。从包装箱取出左支柱,然后卸下支柱里面的两块衬板。상자에서 왼쪽 다리를 꺼낸 후 다리 안쪽의 조각 두 개를 제거합니다.แกะข�ตั้งด้�นซ้�ยออกจ�กกล่องแล้วถอดส่วนประกอบ สองชิ้นในข�ตั้งออกUse four screws on the inside of the left leg to attach the left leg to the cross-brace.左脚部の内側にある4本のネジを使用して、左脚部をクロスブレイスに取り付けます。使用四顆螺絲從左側腳架內側將它裝到橫撐桿上。在左支柱的内侧用四个螺钉将其固定到支撑横梁。왼쪽 다리 안쪽에 있는 나사 네 개를 사용하여 왼쪽 다리를 버팀대에 연결합니다.ขันตะปูควงสี่ตัวบนด้�นในของข�ตั้งด้�นซ้�ยเพื่อติดข�ตั้งด้�นซ้�ยเข้�กับค�นขว�งLower the left leg onto the left side of thecross-brace. The left leg will fit only on the left side of the cross-brace.左脚部を、クロスブレイスの左側に差し込みます。左脚部は、クロスブレイスの左側にのみ取り付けることができます。將左側腳架放到橫撐桿左側。左側腳架只能裝在橫撐桿左側。将左支柱安装到支撑横梁的左侧。左支柱只适合安装在支撑横梁的左侧。왼쪽 다리를 버팀대 왼쪽 위로 내립니다. 왼쪽 다리는 버팀대 왼쪽에만 맞게 되어 있습니다.ว�งข�ตั้งด้�นซ้�ยลงบนด้�นซ้�ยของค�นขว�ง ข�ตั้งด้�นซ้�ยจะพอดีกับด้�นซ้�ยของค�นขว�งเท่�นั้นLocate the bag of screws and the screwdriver provided. Notice that the screwdriver is slightly magnetic. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused after assembly of the printer. 付属のネジとドライバを用意します。このドライバは磁石になっています。予備のネジが含まれているため、何本かのネジは使用されないまま残ります。找出裝有螺絲和螺絲起子的袋子。請注意,螺絲起子具有微弱的磁性。由於我們有提供備用螺絲,因此完成印表機組裝後仍會有多餘的未用螺絲。找到随附的装有螺钉和螺丝刀的袋子。请注意,螺丝刀带有轻微的磁性。由于提供了备用螺钉,因此组装完打印机后,会剩有一些未用螺钉。나사가 들어 있는 봉지와 드라이버를 꺼냅니다. 드라이버는 약간 자성을 갖고 있습니다. 여분의 나사가 제공되므로 프린터 조립 후에도 일부 나사는 사용하지 않은 상태로 남게 됩니다. ค้นห�กระเป๋�ที่บรรจุตะปูควงและไขควงที่ม�พร้อมกับเครื่องพิมพ์ โปรดทร�บว่�ไขควงจะมีคุณสมบัติเป็นแม่เหล็กด้วย เนื่องจ�กมีตะปูควงสำ�รองม�พร้อมกับเครื่องพิมพ์ด้วย ดังนั้นจึงมีตะูปูควงเหลือใช้หลังจ�กประกอบเครื่องพิมพ์แล้ว 79108