在线浏览, 第2页, 兄弟 Brother FAX-2840 更换硒鼓 使用说明书

使用说明书页面导航

使用说明书在线浏览

How to replace the Drum Unit Comment remplacer l'ensemble tambour Sostituzione del gruppo tamburo Trommeleinheit wechseln De drumkit vervangen W WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT / WAARSCHUWING / AVVERTENZA H HOT SURFACE / HEISSE GERÄTETEILE // TEMPÉRATURE ÉLEVÉE / HEET / SUPERFICIE CALDA 1. 2. 3. 4. English IMPORTANT We recommend that you put the drum unit and toner cartridge assembly on a piece of disposable paper or cloth in case you accidentally spill or scatter toner. Handle the toner cartridge carefully. If toner scatters on your hands or clothes, wipe or wash it off with cold water at once. 1. Make sure that the machine is turned on. Leave the machine for at least 10 minutes to cool down. Open the front cover. 2. Take out the drum unit and toner cartridge assembly. 3. Push down the green lock lever and take the toner cartridge out of the drum unit. 4. Unpack the new drum unit. Put the toner cartridge firmly into the new drum unit until you hear it lock into place. If you put the cartridge in properly, the green lock lever will lift automatically. Deutsch WICHTIG Es wird empfohlen, die Trommeleinheit und Tonerkassette auf ein Stück Papier oder Tuch zu legen, um Verschmutzungen durch versehentlich verstreuten Toner zu vermeiden. Gehen Sie vorsichtig mit der Tonerkassette um. Wenn Tonerpartikel auf Ihre Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit kaltem Wasser ab. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen. Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 2. Nehmen Sie die Trommeleinheit mit der Tonerkassette heraus. 3. Drücken Sie den grünen Entriegelungshebel nach unten und nehmen Sie die Tonerkassette aus der Trommeleinheit heraus. 4. Packen Sie die neue Trommeleinheit aus. Setzen Sie die Tonerkassette fest in die neue Trommeleinheit, bis sie hörbar einrastet. Wenn die Kassette richtig eingesetzt ist, hebt sich der Entriegelungshebel automatisch an. Français IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur un morceau de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide. 1. Vérifiez que l'imprimante est allumée. Laissez la machine refroidir au moins 10 minutes. Ouvrez le capot avant. 2. Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. 3. Abaissez le levier de blocage vert puis sortez la cartouche de toner de l'ensemble tambour. 4. Déballez le tambour neuf. Insérez fermement la cartouche de toner dans le tambour neuf de façon à ce qu’elle s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage vert se soulèvera automatiquement. Nederlands BELANGRIJK Wij raden u aan om de drumkit en tonercartridge op een stuk papier of een doek te plaatsen voor het geval dat er toner wordt geknoeid. Ga voorzichtig met de tonercartridge om. Knoeit u toner op uw handen of uw kleren, veeg deze dan onmiddellijk af of was ze onmiddellijk in koud water. 1. Controleer dat de machine aan staat. Laat de machine minstens 10 minuten aan zodat ze kan afkoelen. Maak de voorklep open. 2. Trek de drumkit en tonercartridge uit de printer. 3. Druk de groene vergrendelhendel naar beneden en neem de tonercartridge uit de drumeenheid. 4. Pak de nieuwe drumkit uit. Plaats de tonercartridge in de nieuwe drum; u hoort een klik als hij goed op zijn plaats zit. Wanneer u hem er op de goede manier in zet, komt de groene vergrendelhendel automatisch omhoog. Italiano IMPORTANTE È consigliabile appoggiare l’assemblaggio del gruppo tamburo e della cartuccia toner su un foglio di carta o su un panno in caso si verifichino fuoriuscite di toner. Maneggiare con cautela la cartuccia toner. Se ci si versa del toner sulle mani o sui vestiti, spazzolarlo o lavarlo via immediatamente con acqua fredda. 1. Accertarsi che la macchina sia accesa. Lasciare che la macchina si raffreddi per almeno 10 minuti. Aprire il coperchio anteriore. 2. Estrarre l’assemblaggio del gruppo tamburo e della cartuccia toner. 3. Spingere verso il basso la leva di bloccaggio verde ed estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo. 4. Estrarre il nuovo gruppo tamburo dalla confezione. Installare la nuova cartuccia toner nel gruppo tamburo spingendola fino a quando non si blocca nella posizione corretta. Se la si inserisce correttamente, la leva di bloccaggio verde si solleva automaticamente. Front view / Vorderansicht / Vue avant / Vooraanzicht / Vista anteriore Back view / Rückansicht / Vue arrière / Achteraanzicht / Vista posteriore

微信服务公众号

微信服务公众号