Dziękujemy za zakup produktu firmy Denon. Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania produktu, przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Po przeczytaniu, należy ja przechować do wykorzystania w przyszłości.Akcesoriaq Instrukcja obsługi....................................................1w Zasady bezpieczeństwa ..................................1e Przewód głośnikowy..............................................2r Podkładki antypoślizgowe (8 szt. / 1 arkusz)......................................................1Przed użyciemUwagi dotyczące użytkowanian Przestrogi dotyczące instalacjiNa jakość dźwięku głośnika wpływ ma rozmiar i rodzaj pokoju, jak również i sposób montażu. Przed montażem głośnika, należy wziąć pod uwagę następujące rzeczy:•Jeśli dźwięk basu jest zbyt intensywny, gdy głośnik znajduje się na podłodze, należy ustawić go na betonowych bloczkach lub innych twardych podpórkach.•Należy pamiętać, że umieszczenie głośnika na tej samej podpórce lub półce co gramofon, może powodować wyjący dźwięk.•Należy również pamiętać, że jeśli w pobliżu znajduje się magnes lub jakiekolwiek urządzenie wytwarzające siłę magnetyczną, to interakcja powstała pomiędzy tym urządzeniem a głośnikami może powodować, że na kolorach w telewizorze pojawią się plamy.OSTRZEŻENIE•Należy upewnić się, że przewody głośnikowe zostały przymocowane do ściany itp. aby zapobiec potykaniu lub przypadkowemu pociągnięciu przewodów w inny sposób, co może spowodować upadek głośników.•Po montażu głośników należy sprawdzić je pod kątem bezpieczeństwa. Następnie należy przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa w regularnych odstępach czasu, aby mieć pewność, że nie ma żadnego niebezpieczeństwa upadku głośników. Firma Denon nie ponosi odpowiedzialności za szkody i wypadki spowodowane nieodpowiednim wyborem miejsca montażu lub niewłaściwym zastosowaniem procedur montażu.n Czyszczenie•Aby wyczyścić obudowę oraz panel sterujący, należy delikatnie wytrzeć brud za pomocą ściereczki.•Korzystając ze ściereczek nasączonych chemicznie, należy przestrzegać środków ostrożności ich dotyczących.•Nie należy używać benzyny, rozcieńczalników lub innych rozpuszczalników organicznych lub środków owadobójczych, ponieważ mogą one powodować zmianę jakości lub koloru.n Pozostałe przestrogi•Nadmierne zwiększanie poziomu głośności wzmacniacza oraz zabawy zniekształconym dźwiękiem może prowadzić do uszkodzenia zarówno wzmacniacza jak i głośników. Ciesz się dźwiękiem na rozsądnym poziomie głośności.•Podczas przenoszenie urządzenia nie należy używać zbyt dużej siły względem powierzchni głośnika, gdyś może to prowadzić do uszkodzenia głośnika poprzez siatkę.•Nie można zdjąć siatki saranowej znajdującej się z przodu głośników.Jak zamontowaćPrzymocuj do spodu urządzenia cztery z załączonych podkładek antypoślizgowych. (vA)PodłączeniaPodczas podłączania głośników do wzmacniacza, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi wzmacniacza i dokładnie je podłączyć.•Podłącz zaciski wejściowe znajdujące się na tylnym panelu głośnika z zaciskami wyjściowymi głośnika znajdującymi na wzmacniaczu za pomocą załączonych przewodów głośnikowych.•Podłącz głośnik przeznaczony dla lewego kanału do zacisku oznaczonego na wzmacniaczu literą ”L”, a głośnik przeznaczony dla prawego kanału do zacisku oznaczonego na wzmacniaczu literą ”R”, jednocześnie sprawdzając biegunowość (”+” i ”-”). (vB)•Wzmacniacze posiadają róże zaciski wyjściowe głośników. Aby uzyskać szczegóły, należy odnieść się do instrukcji obsługi używanego wzmacniacza.UWAGA•Przed podłączeniem głośników do wzmacniacza, należy upewnić się, że zasilanie wzmacniacza jest wyłączone.•Jeśli bieguny są odwrócone to faza może być wyłączona, a dźwięk może nie posiadać elementów basów, co sprawi, że dźwięk nie będzie brzmiał naturalnie. Należy upewnić się, że bieguny są odpowiednio podłączone.1Wciśnij zacisk głośnika i włóż przewód głośnikowy w gniazdo.2Zwolnij palec z zacisku głośnika, aby zabezpieczyć przewód głośnikowy.Gdy podłączanie jest zakończone, delikatnie pociągnij za przewody głośnikowe, aby sprawdzić,czy są prawidłowo podłączone.UWAGARdzenie dwóch przewodów głośnikowych nie mogą się dotykać. Spowoduje to zwarcie obwodów wzmacniacza, a tym samym doprowadzi do jego zniszczenia.SpecyfikacjaTyp: 2-drożna, 2-głośnikowaKolumna głośnikowa bass reflexZakres częstotliwości: 50 Hz – 20 kHzImpedacja wejściowa: 6 Ω/ohmsMaks. moc wejściowa: 60 W (IEC), 120 W (maks.)Czułość: 83 dB (1 W · 1 m)Częstotliwość graniczna: 3,5 kHzGłośniki: 12 cm, membrana basowa x 12 cm wysokotonowe kopułkowe x 1Maksymalne wymiary zewnętrzne: 153(szer.) x 233(wys.) x 200(gł.) mmWaga: 2,4 kgW wyniku modyfikacji dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.POLSKIБлагодарим Вас за приобретение данного изделия Denon. Чтобы обеспечить надлежащее функционирование изделия, внимательно прочтите данное руководство пользователя перед началом использования изделия. После прочтения обязательно сохраните его для последующей справки.Принадлежностиq Руководство пользователя ..........................1w Правила техники безопасности ...................1e Кабель колонок......................................................2r Нескользящие прокладки (8 шт. / 1 пластина).................................................1Перед началом использованияПримечание к использованиюn Меры предосторожности при установкеКачество звука, издаваемого колонками, зависит от размера и типа помещения, а также от способа установки. Примите во внимание пункты, перечисленные ниже, перед началом установки колонок.•Если басы слишком сильные, когда колонки установлены прямо на полу, установите их на бетонные блоки или другие твердые подставки.•Имейте в виду, что размещение колонок на одной подставке или полке с проигрывателем, может привести к обратной акустической связи.•Также имейте в виду, что если рядом с колонками находится магнит или любое устройство, излучающее магнитное поле, взаимодействие между данным устройством и колонками может стать причиной появления пятен на телевизоре.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ•Обязательно прикрепите кабели колонок к стене и т.п., чтобы предохранить людей от того, что они могут споткнуться или случайно задеть кабели, что может стать причиной падения колонок.•Обязательно проверьте, насколько безопасно установлены колонки, после окончания их установки. Впоследствии, регулярно проводите проверки безопасности, чтобы убедиться, что колонки не упадут. Denon не несет ответственности за повреждения или несчастные случаи, которые произошли в результате некорректного выбора места установки или неправильного способа установки.n Очистка•Для удаления загрязнений с корпуса и панели управления, используйте сухую ткань и протирайте, не прилагая усилий.•При использовании химически обработанной ткани, соблюдайте предусмотренные меры предосторожности.•Не используйте бензин, разбавители, другие органические растворяющие вещества или инсектициды при очистке колонок, так как они могут повлиять на их качество или цвет.n Другие предостережения•Чрезмерное повышение громкости усилителя и воспроизведение искаженного звука может повредить усилитель и колонки. Наслаждайтесь звуком умеренной громкости.•При перемещении изделия, имейте в виду, что приложение чрезмерной силы к поверхности колонок, включая сетку из сарана, может повредить динамик.•Пластиковое покрытие саран с передней части динамиков не снимается.Как установитьПрикрепите четыре из прилагаемых нескользящих прокладок снизу изделия. (vA)СоединенияПри подключении колонок к усилителю, обязательно внимательно прочтите руководство пользователя усилителя и подключите колонки должным образом.•Подключите входные разъемы на задней панели колонок к выходным разъемам колонок на усилителе, используя входящие в комплект кабели колонок.•Подключите колонку для левого канала к разъему с маркировкой ”L” на усилителе, а колонку для правого канала к разъему с маркировкой ”R” на усилителе, обязательно соблюдая полярность (”+” и ”-”). (vB)•Усилители оснащены выходными разъемами колонок различного типа. Для получения более подробной информации об усилителе, который Вы используете, смотрите руководство пользователя усилителя.ПРИМЕЧАНИЕ•Перед подключением колонок к усилителю, убедитесь в том, что питание усилителя выключено.•Если полярности подключены в неправильном порядке, то фазы могут отключиться, и в звуке могут отсутствовать басы, что сделает звук неестественным. Убедитесь в том, что полярности подключены надлежащим образом.1Нажмите на разъем динамика и вставьте кабель динамика в установочный паз для кабеля.2Отпустите разъем для динамика д л я з а к р е п л е н и я к а б е л я динамика.После окончания процедуры подсоединения, слегка потяните за кабели динамиков, чтобы проверить, что они надежно подсоединены.ПРИМЕЧАНИЕНе допускайте соприкосновения сердечников двух кабелей динамиков. Это может привести к короткому замыканию схемы усилителя и повредить его.Технические характеристикиТип: 2 двухполосные колонки Рефлекторный приемникДиапазон частот: 50 Гц – 20 кГцВходное сопротивление: 6 Ω/ОмМаксимальная входная мощность: 60 Вт (IEC), 120 Вт (PEAK)Чувствительность: 83 дБ (1 Вт 1 м)Частота разделения: 3,5 кГцДинамики: 12 см конусообразный среднечастотный бас х 12 см сбалансированный купольный высокого диапазона х 1Максимальные внешние размеры: 153 (Ш) х 233 (В) х 200 (Г) ммМасса: 2,4 кгИзменения, улучшающие технические характеристики и дизайн, могут быть произведены без уведомления.РУССКИЙTack för ditt val av denna Denon-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att lära dig använda apparaten rätt innan du börjar använda den.Behåll bruksanvisningen för framtida referens.Tillbehorq Bruksanvisning ...............................................1w Säkerhetsanvisningar .....................................1e Högtalarkabel...........................................................2r Halkskydd (8 st / 1ark)...........................................1Före användningObserveran Försiktighetsmått vid installationKvaliteten hos det ljud som avges från högtalar påverkas av rummets storlek och typ, samt av installationsmetoden. Beakta punkterna i listan nedan innan du installerar högtalar.•Om basljudet är överdrivet starkt när högtalar är placeradevdirekt på golvet ska du ställa dem på betongblock eller andra hårdaställ.•Lägg märke till att ett tjutande ljud (självsvängning) kan förekomma om du placerar högtalar på samma ställ eller hylla som en skivspelare.•Lägg även märke till att om en magnet eller någon apparat som alstrar magnetisk kraft finns i närheten så kan växelverkan mellan denna apparat och högtalar orsaka färgfläckar på TVbilden.VARNING•Fäst högtalarkablarna längs väggar och golv för att undvika att någon fastnar i dem och drar omkull högtalaren.•Glöm inte att noggrant kontrollera säkerheten efter att ha installerat högtalar. Efteråt ska du utföra säkerhetsinspektioner med jämna intervaller att högtalar inte kan falla. Denon påtar sig inget ansvar för skador elle olyckor som orsakats av olämpligt val av installationsplats eller felaktigt installationsförfarande.n Rengöring•Använd en torktrasa och torka lätt för att få bort smuts från kåpan och driftpanelen. • Om du använder kemiskt behandlade trasor ska du följa de anvisningar som medföljer dessa.• Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, eller insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och färg.n Övriga försiktighetsmått•Det finns risk att förstärkaren och högtalarna skadas permanent om du höjer ljudstyrkan för mycket eller spelar förvrängt ljud. Använd en lagom ljudstyrkenivå för lyssningen.•Undvik att utsätta högtalaren för stötar, särskilt mot högtalargallret, när den flyttas, eftersom högtalaren då kan skadas.•Sarannätet på högtalarnas framsida kan inte avlägsnas.Hur det ska installerasFäst fyra av de medföljande glidskydden på enhetens undersida. (vA)AnslutningLäs förstärkarens bruksanvisning noggrant innan anslutningarna görs och utför anslutningarna ordentligt.•Anslut ingångarna bakpå högtalaren till högtalaranslutningarna på förstärkaren med en högtalarkablarna (Supplied).•Anslut den vänstra kanalens högtalare till anslutningarna “L” på förstärkaren och anslut den högra kanalens högtalare till anslutningarna “R” på förstärkaren och se till att polariteten (“+” och “–”) anslut rätt. (vB)•Det finns många olika typer av högtalaranslutningar på förstärkare.Se förstärkarens bruksanvisning.OBSERVERA•Stäng av strömmen till förstärkaren innan högtalarna ansluts till den.•Om polariteten omkastas kan fasen bli fel och ljudet sakna god basgång, vilket gör att det låter onaturligt. Se därför till att polariteten ansluts korrekt.1Tryck på högtalaranslutningen och sätt in högtalarkabeln i kabelanslutningsfacket.2Släpp fingret från högtalaranslutningen för att fästa högtalarkabeln.Dra lite försiktigt i alla anslutna kablar när anslutningarna är klara för att kontrollera att de sitter säkert.OBSERVERASe till att högtalartrådarna i två olika kablar inte kan komma i kontakt med varandra. Om trådarna rör varandra kortsluts förstärkarens kretsar och förstärkaren kan förstöras.Tekniska dataTyp: 2-vägar · 2-högtalare ReflexlådaFrekvensomfång: 50 Hz ~ 20 kHzInimpedans: 6 Ω/ohmigaMax. ingång: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)Verkningsgrad: 83 dB (1 W · 1 m)Delningsfrekvens: 3,5 kHzHögtalare: 12 cm kon, bas-mellan x 12 cm balanserad dome diskant x 1Största yttermått: 153 (B) x 233 (H) x 200 (D) mmVikt: 2,4 kgRätten till ändring i tekniska data och utförande förbehålles.SVENSKADank u voor het vertrouwen dat u in dit Denon-product hebt gesteld. Lees deze gebruiksaanwijzing in zijn geheel aandachtig door om er zeker van kunt zijn dat u het toestel op de juiste wijze leert te bedienen.Bewaar deze gebruiksaanwijzing na hem te hebben gelezen voor toekomstig gebruik.Accessoiresq Gebruiksaanwijzing .........................................1w Veiligheidsinstructies .....................................1e Luidsprekerkabel ............................................2r Antislipkussentjes (8 stuks / vel).........................1Voor gebruikAlvorens te gebruikenn Voorzorgsmaatregelen bij de installatieDe kwaliteit van de klank van het luidspreker hangt af van de afmetingen en het type van de kamer en van de installatiemethode. Let op de volgende punten vóór de installatie van het luidspreker.•Wanneer de luidsprekers op de vloer staan en de lage tonen te nadrukkelijk aanwezig zijn, plaats dan de luidsprekers op betonblokken of op een andere harde ondergrond.•Wanneer u het luidspreker op dezelfde stander of plank plaatst als een platendraaier, kan er rondzingen ontstaan.•Merk op dat als er in de buurt een magneet of een apparaat aanwezig is dat een sterk magnetisch veld opwekt, de interactie tussen dit toestel en het luidspreker een nadelige invloed op de kleuren van het televisietoestel kan hebben.WAARSCHUWING•Maak de Luidsprekerkabel vast aan de vloer, e.d. om te voorkomen dat iemand er over kan struikelen en de luidspreker zou kunnen vallen.•Controleer of alles veilig is na de montage van de luidspreker. Voer op regelmatige tijdstippen een veiligheidscontrole uit en zorg dat er geen gevaar bestaat dat de luidsprekers vallen. Denon is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een slechte keuze van de installatieplaats of een slechte installatie.n Reiniging•Reinig de behuizing en het bedieningspaneel door ze licht met een zacht reinigingsdoekje af te nemen.• Bij gebruik van chemisch behandelde reinigingsdoekjes moeten de bij de doekjes geleverde voorzorgsmaatregelen nauwlettend worden gevolgd.• Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere organische oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoffen de behuizing kunnen aantasten.n Andere waarschuwingen•Door het weergeven van vervormd geluid en het te hoog instellen van het volume van de versterker kunnen zowel de versterker als de luidsprekers worden beschadigd. Geniet van de muziek bij een geschikt volumeniveau.•Merk op dat wanneer er bij het verplaatsen van de luidspreker te veel druk op het luidsprekergaas wordt uitgeoefend, de luidspreker beschadigd kan worden.•Het saran-net op de voorkant van de luidsprekers kan niet worden verwijderd.Hoe te installerenBevestig vier van de bijgeleverde antislippads aan de onderkant van de eenheid. (vA)AansluitingenRaadpleeg tijdens het tot stand brengen van de aansluitingen ook de gebruiksaanwijzing van de versterker en zorg ervoor, dat alle aansluitingen correct worden gemaakt.•Sluit de ingangsaansluitingen op het achterpaneel van het luidsprekerkabel met behulp van (Bijgeleverd) aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker.•Sluit de luidspreker voor het linkerkanaal aan op de “L”-aansluiting van de versterker en de luidspreker voor het rechterkanaal op de “R”-aansluiting en let hierbij op de polariteit (“+” en “–”). (vB)•Versterkers kunnen met verschillende soorten van luidsprekersaansluitingen zijn uitgerust. Raadpleeg daarom ook de gebruiksaanwijzing van uw versterker.OPMERKING•Schakel de netspanning van de versterker uit voordat u het luidspreker op de versterker aansluit.•Indien de polariteit wordt omgekeerd, is de fase verkeerd waardoor het geluid geen lage tonen heeft en onnatuurlijk klinkt. Let er daarom op dat de polen correct worden aangesloten.1Duw de luidsprekeraansluiting en stop de luidsprekerkabel in de kabelsleuf.2Maak de aansluiting vast door deze naar rechts te draaien en controleer of het draad niet uit het gat steekt.Trek na aansluiting zacht aan de luidsprekerkabel om te controleren of alle aansluitingen stevig tot stand zijn gebracht.OPMERKINGLaat de kerndraden van twee luidsprekerkabel niet met elkaar in contact komen. Anders ontstaat er kortsluiting waardoor de luidspreker kan worden beschadigd.Technische gegevensType: 2-wegs · 2-luidsprekers Reflex-kastFrequentiebereik: 50 Hz ~ 20 kHzIngangsimpedantie: 6 Ω/ohmMax. ingang: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)Gevoeligheid: 83 dB (1 W · 1 m)Kantelfrequentie: 3,5 kHzLuidsprekers: 12 cm conus bass-mid x 12 cm balans dome hoog bereik x 1Maximale buitenafmetingen: 153 (B) x 233 (H) x 200 (D) mmGewicht: 2,4 kgDe technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen.NEDERLANDSLe damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias.Accesoriosq Manual del usuario .........................................1w Instrucciones de seguridad ............................1e Cable para altavoz...........................................2r Almohadillas antideslizantes (8 pzas. / 1hoja)........................................................1Antes de utilizar el aparatoNotas sobre el uson Precauciones durante la instalaciónLa calidad del sonido producido por el altavoces depende del tamaño y del tipo de la habitación, así como del método de instalación. Tenga en cuenta los puntos que aparecen a continuación antes de proceder a la instalación del altavoces.•Si sobreacentua el sonido de bajos cuando los sistemas de altavoz están instalados directamente sobre el suelo, colóquelos sobre bloques de concreto u otro tipo de soportes resistentes.•Tenga presente que colocar el altavoces en el mismo estante o repisa que un tocadiscos puede causar bastante ruido.•También, tenga en cuenta que si se encuentra cerca un imán o cualquier otro dispositivo que genere una fuerza magnética, la interacción entre este dispositivo y los altavoz puede ocasionar que los colores en el televisor se vean con manchas.ADVERTENCIA• Fije los cables para altavoz a la pared, etc., para evitar que se enganchen en las manos o pies ocasionando que la unidad se caiga.•Realice una comprobación, para su seguridad, después de la instalación de los altavoces. A continuación, realice inspecciones de seguridad del aparato a intervalos regulares para asegurarse de que no hay peligro de que los altavoces se caigan. Denon no se hará responsable de los daños o accidentes causados por la elección inapropiada del lugar de instalación o los procedimientos inadecuados de instalación.n Limpieza•Utilice un trapo de limpieza para remover suavemente la suciedad de la caja y del panel de operaciones.• Cuando utilice trapos tratados químicamente, siga las medidas de precaución que vienen en las instrucciones de uso para estos.• No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la unidad principal, debido a que estos pueden ocasionar un cambio en la calidad o en el color.n Otras precauciones•Subir el volumen del amplificador excesivamente y reproducir sonidos distorsionados podrían dañar el amplificador y los altavoces. Disfrute del sonido a un nivel de volumen razonable.•Cuando transporte la unidad, tenga cuidado de no aplicar mucha fuerza sobre la superficie del altavoz ya que podría dañarlo.•La red de plástico transparente de la parte frontal de los altavoces no puede retirarse.Instrucciones de instalaciónColoque cuatro de las almohadillas antideslizantes incluidas en la parte inferior de la unidad. (vA)ConexionesAl realizar las conexiones, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento del amplificador y de realizar en forma correcta las conexiones.•Conecte los terminales de entrada en el p anel trasero del altavoz con los terminales de salida de altavoz en el amplificador, utilizando los cable para altavoz de conexión (Incluido).•Conecte el sistema de altavoz para el canal izquierdo al terminal “L” del amplificador, el altavoz para el canal derecho al terminal “R” del amplificador, asegúrese de verificar las polaridades (“+” y “–”). (vB)•Existen diferentes tipos de terminales de salida para altavoces en los amplificadores. Consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador.NOTA•Compruebe que el amplificador esté apagado antes de conectar los sistemas de altavoz al amplificador.•Si las polaridades están invertidas, la fase puede desactivarse y es posible que el sonido no presente bajos, escuchándose no natural. Asegúrese de conectar las polaridades en forma correcta.1Empuje el terminal de altavoz e inserte el cable para altavoz en la ranura de inserción del cable.2Levante el dedo del terminal de altavoz para fijar el cable para altavoz.Una vez que las conexiones han finalizado, tire gentilmente de los cables para altavoz para comprobar que están conectados firmemente.NOTANo permita que los hilos del núcleo de dos cables para altavoz entren en contacto. De lo contrario, se ocasionaría un cortocircuito en el sistema de circuitos del amplificador y daños al amplificador.EspecificacionesTipo: 2-vías · 2-altavocesCaja de reflexiónMargen de frecuencia: 50 Hz ~ 20 kHzImpedancia de entrada: 6 Ω/ohmiosMax. Entrada: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)Sensibilidad: 83 dB (1 W · 1 m)Frecuencia de cruce: 3,5 kHzAltavoces: 12 cm (4-23/32”) cono bajo-medio x 12 cm (25/32”) alta frecuencia de balance tipo cúpula x 1Dimensiones externas máximas: 153 (A) x 233 (A) x 200 (P) mm(6-1/32” x 9-11/64” x 7-7/8”)Peso: 2,4 kg (5 lbs 5 oz)Para su mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin notificación previa.ESPAÑOLVielen Dank für den Kauf dieses Denon-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.Zubehörq Bedienungsanleitung ......................................1w Sicherheitshinweise .......................................1e Lautsprecherkabel ..........................................2r Antirutschunterlagen (8 St. / Bogen)..................1Vor InbetriebnahmeHinweise zum Gebrauchn Vorsichtsmassnahmen zur InstallationDie Qualität des von den Lautsprechern reproduzierten Klanges wird sowohl von der Raumgröße, der Raumbeschaffenheit als auch vom Installationsverfahren beeinflusst. Beachten Sie vor der Installation des Lautsprecher unbedingt die nachfolgend aufgeführten Punkte.•Sollten Sie den Bassbereich als zu dominant empfinden, wenn die Lautsprecher direkt auf den Fußboden aufgestellt sind, verwenden Sie eine harte Unterlage wie etwa Betonsteine.•Beachten Sie bitte, dass die Aufstellung des Lautsprecher und eines Plattenspielers auf demselben Ständer / in demselben Regal eine akustische Rückkopplung zur Folge haben kann.•Beachten Sie darüber hinaus, dass bei einem in der Nähe vorhandenen Magneten oder einem Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt, die Wechselwirkung zwischen diesem Gerät und den Lautsprecher eine Farbbeeinträchtigung am TV-Gerät verursachen kann.WARNUNG•Bringen Sie die Lautsprecherkabel an einer Wand o. Ä. an, damit sich nicht Ihre Hände oder Füße darin verfangen und das Gerät herunterfällt.•Überprüfen Sie das Lautsprecher nach der Installation unbedingt auf Sicherheit. Führen Sie danach Sicherheitsinspektionen in regelmäßigen Abständen durch, um sicherzustellen, dass keine Gefahr besteht, dass die Lautsprecher umfallen. Denon haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund einer falschen Wahl des Installationsortes oder einer fehlerhaften Installation verursacht wurden.n Reinigung•Wischen Sie Schmutz mit einem Wischtuch vom Gehäuse und dem Bedienfeld vorsichtig ab.• Wenn chemisch behandelte Tücher verwendet werden, befolgen Sie die dafür vorgesehenen Vorsichtsmaßnahmen.• Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können.n Weitere Vorsichtsmaßnahmen•Ein extremes Anheben der Verstärker-Lautstärke und eine Wiedergabe von gestörtem Klang kann zu einer Beschädigung des Verstärkers und der Lautsprecher führen. Genießen Sie deshalb den Klang stets bei vernünftiger Lautstärke.•Beachten Sie bei einem Transport des Gerätes darauf, dass Sie keinen übermäßigen Druck durch das Saran-Netz auf die Oberfläche der Lautsprecher ausüben, da dies zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen könnte.•Das Foliennetz an der Vorderseite der Lautsprecher kann nicht entfernt werden.EinbauenBringen Sie die vier beigefügten rutschfesten Unterlagen an der Unterseite des Gerätes an. (vA)AnschlüsseStellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers sorgfältig durchgelesen haben und den Anschluss ordnungsgemäß durchführen.•chließen Sie die Eingangsanschlüsse auf der Rückseite des Lautsprecher unter Verwendung von Lautsprecherkabel (Lieferumfang) an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüssen des Verstärkers an.•Schließen Sie das Lautsprecher für den linken Kanal an den “L”- Anschluss des Verstärkers und das Lautsprecher für den rechten Kanal an den “R”-Anschluss des Verstärkers an und stellen Sie sicher, dass Sie dabei die Polarität (“+” und “–”) beachten. (vB)•Bei Verstärkern gibt es die verschiedensten Typen von Lautsprecher Ausgangsanschlüssen. Lesen Sie diesbezüglich auch die Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers.HINWEIS•Stellen Sie sicher, dass Sie die Stromversorgung des Verstärkers vor dem Anschluss des Lautsprecher am Verstärker ausschalten.•Falls die Polarität verkehrt wird, kann sich die Phase ausschalten und der Klang verfügt u. U. über keine Bass-Komponente mehr, wodurch er unnatürlich wirkt. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschluss die ordnungsgemäße Polarität beachten.1Drücken Sie den Lautsprecheranschluss und führen Sie das Lautsprecherkabel in den Kabeleinführschlitz.2Lassen Sie den Lautsprecheranschluss los, um das Lautsprecherkabel zu fixieren.Ziehen Sie nach dem Abschluss der Anschlüsse an sämtlichen Lautsprecherkabel um sicherzustellen, dass sie sicher angeschlossen sind.HINWEISAchten Sie darauf, dass sich die Kerndrähte der beiden Lautsprecherkabel nicht berühren. Anderenfalls kann es zu einem Kurzschluss im Verstärker-Schaltkreis kommen, was eine Beschädigung des Verstärkers zur Folge haben kann.Technische DatenTyp: 2-Wege · 2-Chassis Bass-ReflexFrequenzbereich: 50 Hz ~ 20 kHzEingangsimpedanz: 6 Ω/OhmMax. Eingang: 60 W (IEC), 120 W (PEAK)Empfindlichkeit: 83 dB (1 W · 1 m)Überschneidungsfrequenz: 3,5 kHzLautsprecher: 12 cm Konus für Tiefen- Mittelfrequenz- Bereich x 12 cm Symmetrischer Kalottenhochtöner x 1Max. äußere Abmessungen: 153 (B) x 233 (H) x 200 (T) mmGewicht: 2,4 kgÄnderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.DEUTSCH中文简体字感谢您购买此Denon产品。为了确保正确操作,在使用产品前,请仔细阅读本操作说明书。阅读后,一定要妥善保存以备将来参考。附件q操作说明书....................................................................................1w安全指导.........................................................................................1e扬声器电缆....................................................................................2r防滑垫(8个/1片)..........................................................................1使用前使用注意n安装注意事项扬声器的声质会受到房间大小和类型以及安装方法的影响。安装扬声器前注意以下几点:• 如果在将扬声器直接安装在地板上时过分突出低音,请将其放在混凝土块或其他硬架台上。• 请注意,将扬声器放置在与电唱机所在的相同平台或架子上可能会导致啸鸣。• 另请注意的是,如果附近有磁铁或可生成磁力的任何设备,则此设备与扬声器之间的交互可能导致电视机色彩出现污点。警告• 务必将扬声器电缆固定到墙壁等设施上,以防路人被绊倒或某些人故意踩在电缆上,从而导致扬声器跌落。• 安装扬声器后务必检查安全性。以后定期执行安全检查,以确保即使扬声器掉落时也不会发生危险。若因错误选装安装位置或采取错误的安装程序而造成任何损坏或事故,Denon概不承担任何责任。n清洁• 使用干抹布轻轻擦拭,以将柜子和操作面板上的灰尘擦干净。• 使用化学处理过的布时,请遵循相应的注意事项。• 请勿在扬声器上使用笨、稀释剂或其它有机溶剂或杀虫剂,否则可能降低质量或改变颜色。n其它注意事项• 过度增加放大器的音量和使用失真的声音播放可能会损坏放大器和扬声器。以适当的音量级别聆听音乐。• 移动本机时,请注意不要通过砂轮网对扬声器表面施加过大的作用力,否则可能会损坏扬声器。• 扬声器前端的莎纶网不能取下。如何安装将四个防滑垫安装到本机的底部。(vA)连接将扬声器连接到放大器时,请务必仔细阅读放大器的操作说明书,然后正确连接。• 使用内附的扬声器电缆将扬声器后面板上的输入端子与放大器上的扬声器输出端子相连。• 将左声道的扬声器连接至放大器上的“L”端子,将右声道的扬声器连接至放大器上的“R”端子,同时确保检查极性(“+”和“-”)。(vB)• 放大器具有各种扬声器输出端子。查询放大器的操作说明书,获取详细说明。注• 在将扬声器连接至放大器前,务必关闭放大器的电源。• 如果极性相反,则可能会发生相变,声音可能无低音组分,从而听起来不自然。务必正确连接极性。1推进扬声器端子并将扬声器电缆插入电缆插槽内。2将手指从扬声器端子上松开以固定扬声器电缆。连接完成后,轻轻拉动扬声器电缆,以确认它们已牢固连接。注请勿让两根扬声器电缆的芯线彼此接触。否则可能导致放大器短路,从而损坏放大器。规格类型:.双电路,双扬声器.反射式音箱频率范围:. 50Hz.~.20kHz输入阻抗:. 6.Ω/ohms最大输入:. 60瓦特(IEC),120瓦特(峰值)灵敏度:.83dB.(1W.·.1m)交叉频率:. 3.5kHz扬声器:.12厘米.圆锥形-中低音.x.1.2厘米.平衡式半圆形高音喇叭.x.1最大外部尺寸:.153(宽)x.233(高)x.200(深)毫米重量:.2.4kg为了便于改进,规格和设计如有更改,恕不另行通知。制造商:.日本天龙马兰士集团有限公司生产厂:.东弘电子(惠阳)有限公司.广东省惠州市惠阳区新墟镇东风管理区③④BAAntirutschunterlagen /Almohadillas antideslizantes /Antislipkussentjes /Halkskydd /Нескользящие прокладки /Podkładki antypoślizgowe /防滑垫“–”-Anschluss: Schwarz /Terminal del lado “–”: Negro /“–”-aansluiting:Zwart /“–” anslutning: Svart /Боковой разъем “–”: Черный /“–” zacisk boczny: Czarny /“–”侧端子:黑色“ +”-Anschluss: Rot /Terminal del lado “+”: Rojo /“+”-aansluiting:Rood /“+” anslutning: Röd /Боковой разъем “+”: Красный /”+” zacisk boczny: Czerwony /“+” 侧端子:赤色Connect to amplifier's “+” side: The cable with a line printed on it and with a red tube /Connectez au côté “+” de l’amplificateur : Le câble avec une ligne imprimée et un tube rouge /Collegare al lato “+” dell’amplificatore: Il cavo su cui è stampata una linea e con un tubo rosso /“+” 側端子用ケーブル:線にライン印刷あり、および赤チューブ付きAn die “–” -Seite des Verstärkers anschließen: Einfarbige Ader /Conecte al lado “–” del amplificador: Núcleo simple /Aansluiten op de “–” van deversterker: Effen draad /Anslut till förstärkarens “–”-sida: Kabel utan rand /Подключите к усилителю со стороны “–”: Гладкий сердечник /Podłącz po stronie “–” wzmacniacza: Rdzeń gładki /连接至放大器 “–” 侧:无条纹芯SC-N9EM_10A_140728.indd 22014/07/30 15:52:15