Lees dit eerstはじめにお読みください入门請先閱讀本手冊Read This FirstLes dette førstÀ lire avant de commencerLue tämä ensinLeggere prima di iniziareLäs detta förstLeer antes de empezarInformacje wstępneBitte zuerst lesenLeia isto primeiro• Do not connect the positive and negative terminals on a battery with a wire.• Remove the batteries from the pen that are past their suggested use period or that are depleted.• Remove the batteries when they will not be used for extended periods.• Keep the batteries out of the reach of children. Children may swallow or choke on the batteries. If this happens, contact a doctor immediately.• What to do if a battery has leaked• If leakage from a battery adheres to your skin, rinse it with water immediately, and then contact a doctor.• Wipe off the leakage with tissue paper while being careful not to touch it.• Soak the tissue paper that you used in water, and then throw it away as burnable trash.WARNUNG• Folgen Sie für einen sicheren Betrieb den unten stehenden Warnungen hinsichtlich der im Stift verwendeten Akkus. Wenn Sie die Batterien falsch verwenden, kann dies zu einem Brand oder einer Verletzung führen, wenn Batterien auslaufen oder explodieren.• Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterien.• Setzen Sie die Batterien ordnungsgemäß gemäß ihrer Polarität (+/-) ein.• Laden Sie ausschließlich wieder aufladbare Akkus auf.• Heizen Sie keine Akkus auf und werfen Sie sie nicht in Feuer oder Wasser.• Verbinden Sie den positiven und den negativen Anschluss einer Batterie nicht über einen Draht.• Entfernen Sie die Batterien aus dem Stift, deren empfohlener Verwendungszeitraum abgelaufen ist oder die leer sind.• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.• Bewahren Sie die Akkus außer Reichweite von Kindern auf. Kinder können die Batterien verschlucken oder daran ersticken. Wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an einen Arzt.• Was zu tun ist, falls eine Batterie ausläuft• Falls die ausgelaufene Flüssigkeit auf Ihre Haut gelangt ist, waschen Sie sie sofort mit Wasser ab und kontaktieren Sie anschließend einen Arzt.• Wischen Sie die Flüssigkeit mit Seidenpapier ab, und achten Sie dabei darauf, nicht mit ihr in Kontakt zu kommen.• Befeuchten Sie das Seidenpapier mit Wasser und entsorgen Sie es als brennbaren Abfall.AVERTISSEMENT• Pour une utilisation sûre, veuillez suivre les avertissements ci-après concernant les piles utilisées dans le stylo. Si vous utilisez les piles de façon incorrecte, cela pourrait provoquer un incendie ou causer des blessures en raison de la fuite ou de l’explosion des piles.• N’utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.• Insérez les piles correctement en fonction de la polarité (+/-)• Ne chargez pas des piles non rechargeables.• Ne chauffez pas les piles ou la batterie et ne les jetez pas dans le feu ou dans l’eau.• Ne connectez pas les bornes positives et négatives sur une batterie avec un fil.• Retirez les piles du stylo si elles ont dépassé leur période d’utilisation recommandée ou si elles sont faibles.• Retirez les piles si elles ne vont pas être utilisées pendant de longues périodes.• Tenez les piles hors de la portée des enfants. Les enfants pourraient avaler des piles ou s’étouffer avec. Le cas échéant, contactez immédiatement un médecin.• Que faire en cas de fuite de pile ou de batterie• Si du liquide provenant d’une pile ou d’une batterie adhère à votre peau, rincez-la immédiatement à l’eau, puis contactez un médecin.• Enlevez le liquide avec un mouchoir en papier, tout en veillant à ne pas le toucher.• Faites tremper le mouchoir en papier que vous avez utilisé dans de l’eau, puis jetez-le avec les déchets à incinérer. AVVERTENZA• Per un utilizzo sicuro, seguire queste indicazioni riguardanti le batterie utilizzate nella penna. Se le batterie vengono utilizzate in maniera scorretta, si potrebbero verificare incendi o infortuni causati da perdite o esplosione delle batterie.• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.• Inserire le batterie con i poli posizionati in modo corretto (+/-).• Non ricaricare le batterie non ricaricabili.• Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell’acqua.• Non collegare il polo positivo e il polo negativo di una batteria tramite un filo elettrico.• Rimuovere dalla penna le batterie scadute o esaurite.• Se non verranno utilizzate per periodi di tempo prolungati, rimuovere le batterie dal dispositivo.• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie potrebbero essere ingerite o provocare il soffocamento. In questi casi, rivolgersi immediatamente a un medico.• Cosa fare in caso di perdita da una batteria• Se la pelle entra in contatto con il materiale fuoriuscito da una batteria, lavare immediatamente la pelle con acqua e rivolgersi a un medico.• Pulire il materiale fuoriscito con la carta, evitando di toccarlo.• Mettere a bagno in acqua la carta utilizzata, quindi gettarla come rifiuto infiammabile.ADVERTENCIA• Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.• No utilice unas pilas distintas a las especificadas.• Inserte las pilas correctamente según la polaridad (+/-).• No cargue pilas que no sean recargables.• No caliente las pilas ni las tire al fuego o al agua.• No conecte los polos positivo y negativo de una pila con un alambre.• Retire del lápiz las pilas que estén agotadas o que hayan superado su periodo de uso recomendado.• Retire las pilas si no van a usarse durante periodos prolongados.• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Los niños pueden tragarse o asfixiarse con las pilas. Si esto sucediera, póngase inmediatamente en contacto con un médico.• Qué hacer si la pila ha tenido una fuga• Si se ha manchado la piel con una fuga de la batería, lávese con agua inmediatamente y contacte con un médico.• Retire la fuga con un pañuelo de papel, procurando no tocarla.• Ponga agua en el pañuelo de papel que ha utilizado y, a continuación deséchelo como basura combustible. WAARSCHUWING• Voor een veilige bediening moet u de waarschuwingen hieronder naleven met betrekking tot de batterijen die in de pen gebruikt worden. Als u batterijen op een verkeerde manier gebruikt, kan dit leiden tot brand of verwondingen door lekkende of exploderende batterijen.• Gebruik alleen de batterijen die zijn aangegeven.• Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit (+/-).• Laad niet-oplaadbare batterijen niet op.• Verwarm de batterijen niet en gooi ze niet in open vuur of water.• Sluit de positieve en negatieve uiteindes niet aan op een accu met een snoer.• Verwijder de batterijen uit de pen als de vervaldatum ervan verstreken is of als ze leeg zijn.• Verwijder de batterijen als ze lange tijd niet gebruikt zullen worden.• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Kinderen kunnen de batterijen inslikken of erin stikken. Als dit gebeurt, dient u onmiddellijk een arts te waarschuwen.• Als een batterij heeft gelekt• Als de gelekte stof uit een batterij aan uw huid blijft plakken, spoel dit dan onmiddellijk schoon met water en raadpleeg een dokter.• Veeg de gelekte stof met een tissue af en zorg ervoor dat u de gelekte stof niet aanraakt.• Drenk de gebruikte tissue in water en gooi deze daarna bij het afval.ADVARSEL• For sikker bruk må du følge advarslene nedenfor som gjelder batteriene som brukes i pennen. Hvis du bruker batteriene på feil måte, kan det føre til brann eller skade som følge av batterier som lekker eller eksploderer.• Ikke bruk andre batterier enn de som er angitt.• Sett batteriene i på riktig måte i henhold til polaritet (+/-).• Ikke forsøk å lade batterier som ikke kan lades.• Ikke varm opp eller kast batteriene i ild eller vann.• Ikke koble sammen de positive og negative terminalene på batteriet med en metalltråd.• Ta batterier som er gått ut på dato eller er utladede, ut av pennen.• Ta ut batteriene dersom fjernkontrollen ikke skal brukes over en lengre periode.• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Barn kan svelge eller sette batteriene fast i halsen. Hvis dette skjer må du kontakte lege øyeblikkelig.• Dette gjør du hvis batteriet lekker• Hvis lekkasje fra et batteri kommer i kontakt med hud, skyll øyeblikkelig med vann og kontakt lege.• Tørk av lekkasjen med tørkepapir uten å berøre den.• Ha vann på det brukte tørkepapiret, og kast det som brannfarlig søppel.AVISO• Para uma operação segura, siga os avisos abaixo relacionados às pilhas/baterias usadas na caneta. O uso incorreto de pilhas/baterias pode resultar em incêndio ou ferimentos decorrentes de vazamento ou explosão.• Não use pilhas/baterias diferentes daquelas especificadas.• Insira corretamente as pilhas/baterias de acordo com a polaridade (+/-).• Não carregue pilhas/baterias não recarregáveis.• Não aqueça nem jogue as pilhas/baterias no fogo ou na água.• Não conecte os terminais positivo e negativo em uma pilha/bateria usando um fio.• Remova as pilhas da caneta quando estiverem fora de seu período de uso sugerido ou após sua carga terminar.• Remova as pilhas/baterias quando não for usá-las por períodos longos.• Mantenha as pilhas/baterias fora do alcance de crianças. Crianças podem engolir ou se engasgar com as pilhas/baterias. Se isso acontecer, procure um médico imediatamente.• O que fazer caso a pilha/bateria apresente vazamento• Se o vazamento da pilha/bateria aderir à sua pele, lave-a imediatamente com água e procure um médico.• Remova o vazamento com um lenço de papel, tendo cuidado para não tocar no vazamento.• Encharque o lenço de papel usado com água e, em seguida, descarte-o em uma lixeira que possa ser queimada.VAROITUS• Huomioi kynässä käytettäviä paristoja koskevat varoitukset. Väärin asetetut paristot voivat vuotaa tai räjähtää ja aiheuttavat tulipalo- ja loukkaantumisvaaran.• Älä käytä muita kuin käyttöoppaassa mainittuja paristoja.• Aseta paristot oikein päin (+/-).• Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja.• Älä kuumenna paristoja tai altista niitä avotulelle tai vedelle.• Älä kytke pariston positiivisia ja negatiivisia napoja johdolla.• Poista loppuun kuluneet tai vanhentuneet paristot kynästä.• Poista paristot myös, jos et käytä laitetta pitkään aikaan.• Pidä akut poissa lasten ulottuvilta. Lapset saattavat nielaista paristot tai tukehtua niihin. Jos näin käy, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.• Vuotavat paristot• Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle, huuhtele välittömästi vedellä ja hakeudu lääkäriin.• Pyyhi vuotanut neste paperilla. Vältä nesteen joutumista iholle.• Kastele käyttämäsi paperi kokonaan ja hävitä sekajätteenä.VARNING• För säker drift, följ instruktionerna nedan gällande pennans batterier. Felaktig användning av batterierna kan orsaka brand eller skada till följd av att batterierna läcker eller exploderar.• Använd endast de batterier som anges.• Sätt i batterierna korrekt enligt polaritet (+/-).• Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier.• Utsätt inte batterierna för värme, eld eller vatten.• Sammankoppla inte batteriets positiva och negativa poler med en ledare.• Töm pennan på batterier som har passerat bäst-före-datum eller som är tomma.• Ta ut batterier som inte ska användas under en längre tid.• Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Barn riskerar att svälja eller kvävas av batterier. Om det inträffar, kontakta omedelbart läkare.• Om ett batteri har läckt• Om du råkar få läckage från ett batteri på huden sköljer du omedelbart huden i vatten och kontaktar sedan läkare.• Torka av läckaget med hushållspapper och var noga med att inte komma när det.• Blötlägg hushållspappret som du använde i vatten och kasta det sedan som brännbart avfall.NIEBEZPIECZEŃSTWO•Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami dotyczącymi baterii używanych w rysiku. Jeżeli baterie używane są nieprawidłowo, może spowodować to pożar lub obrażenia na skutek wycieku z baterii lub ich wybuchu.•Nie należy używać baterii innych niż określone.•Włożyć baterie zgodnie z polaryzacją (+/-).•Nie należy ładować baterii jednorazowego użytku. •Baterii nie należy nagrzewać bądź wrzucać do ognia lub wody.•W przypadku baterii z przewodem nie należy łączyć biegunów dodatnich i ujemnych.•Baterie, których data ważności upłynęła lub które zostały wyczerpane, należy usunąć z pisaka.1DMT0011.Pen Signal Receiver Detects the pen nib touching the screen. It also detects the operation by the pen bottom.1. Stiftsignalempfänger Erkennt, wenn die Stiftspitze den Bildschirm berührt. Er erkennt außerdem auch Vorgänge, die mit dem Stiftende ausgeführt werden.1. Récepteur de signal du stylo Détecte lorsque la pointe du stylo touche l’écran. Il détecte également l’action de la partie basse du stylo.1. Ricevitore di segnale della penna Rileva quando la punta della penna tocca lo schermo. Rileva inoltre le operazioni effettuate con il retro della penna.1. Receptor de señales del lápiz Detecta la plumilla del lápiz al tocar la pantalla. También detecta la operación con el borrador.1. Pensignaalontvanger Detecteert wanneer de penpunt het scherm aanraakt. Detecteert ook de bediening met de penonderkant.1. Pennesignalmottaker Registrerer når pennespissen berører skjermen. Den registrerer også når bunnen av pennen brukes.1. Receptor do sinal da caneta Detecta o toque da ponta da caneta na tela. Também detecta a operação pela base da caneta.1. Kynäsignaalin vastaanotin Tunnistaa näyttöä koskettavan kynän kärjen. Tunnistaa myös kynän pohjaosan käytön.1. Pennsignalmottagare Upptäcker pennspetsen när den rör skärmen. Den känner även av pennans baksida.1. Odbiornik sygnału pisaka Wykrywa dotknięcie ekranu końcówką pisaka. Wykrywa także czynności wykonywane spodem pisaka.1. ペン受信部 ペン先の画面へのタッチを検知します。また、ペン尻での操作を検知します。1. 电子笔信号接收器 检测电子笔尖触碰屏幕。也可检测电子笔尾的操作。1. 觸控筆訊號接收器 用於偵測筆尖觸碰螢幕。它也偵測筆尾的操作。Pen / Stift / Stylo / Penna / Lápiz / Pen / Penn / Caneta / Kynä / Penna / Pisak / ペン / 电子笔 / 觸控筆WARNING• For safe operation, follow the warnings below regarding the batteries used in the pen. If you use the batteries incorrectly, it may result in fire or injury due to batteries leaking or exploding.• Do not use batteries other than the ones specified.• Correctly insert batteries according to the polarity (+/-).• Do not charge non-rechargeable batteries.• Do not heat or throw the batteries into fire or water.•Baterie, które nie będą używane przez dłuższy czas, należy usunąć z pilota.•Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci mogą połknąć baterie lub się nimi udławić. W takim przypadku należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.•Postępowanie w sytuacji, gdy doszło do wycieku z baterii•Jeśli substancja, która wyciekła z baterii ma kontakt ze skórą, należy takie miejsce natychmiast przemyć wodą, a następnie skontaktować się z lekarzem.•Należy wytrzeć papierową chusteczką substancję, która wyciekła, uważając by jej nie dotknąć.•Należy zmoczyć chusteczkę, której sie użyło w wodzie, a następnie wyrzucić ją do kosza jako śmieci, które mogą zostać spalone.警告• ペンに使用する電池は、以下の注意事項を守って安全に使用してください。電池の使いかたを誤ると 、 電池の液もれや破裂により 、 火災やけがの原因になることがあります。• 指定された電池以外は使用しないでください。• 極性 (+、- )を正しく入れてください。• 充電式以外の電池は充電しないでください。• 電池は加熱したり、 火や水の中に投げ込まないでください。• +極と-極を針金などで接続しないでください。• 表示されている「使用推奨期間」を過ぎた電池、使い切った電池はペンからすぐに取り出してください。• 長期間使用しないときは 、電池を取り出してください。• 電池は乳幼児や幼児の手の届くところに置かないでください。飲み込んだり喉に詰まらせることがあります。飲み込んだときは、ただちに医師に相談してください。• 電池から液がもれたときの対処• もれた液が肌に付着したときは 、すぐに水で洗い流し、医師に相談してください。• もれた液が手につかないように注意してティッシュペーパーなどで拭き取ってください。• 液を拭き取ったティッシュペーパーなどは、水を含ませてから燃えるゴミとして廃棄してください。警告• 出于安全操作考虑,请遵循以下有关电子笔中电池的警告信息。如果电池使用不当,可能因电池泄漏或爆炸,导致火灾或人身伤害。• 请勿使用除了指定电池之外的其他电池。• 按照极性 (+/-) 正确装入电池。• 请勿给非充电电池充电。• 请勿加热电池或将电池投掷于明火或水中。• 请勿使用电线直接连接电池的正负极。• 从电子笔中取出已超过建议使用期限或没有电的电池。• 长时间不使用时,请取出电池。• 将电池远离儿童。• 儿童可能吞咽电池或造成窒息。如果发生此情况,请立即就医。• 电池泄漏时可采取的措施• 如果电池的渗漏物粘附在您的皮肤上,请立即用清水冲洗,然后联系医生。