SpecificationsFrequency rangeFM:87.5-108 MHz (Italy and Saudi Arabia)87.6-108 MHz (North, Central and South America)87.6-107.9 MHz (Other countries)AM:526.5-1 606.5 kHz (Italy and Saudi Arabia)530-1 710 kHz (North, Central and South America)531-1 602 kHz (Other countries)Frequency responsePlayback: 40 - 15 000 HzRecording: 100 - 8 000 Hz (whensetting 2x REC TIME to NORM)InputMicrophone (MIC) jackOutputHeadphones (i) jackLoad impedance 8 - 300 ΩPower requirements3 V DC batteries R6 (size AA) × 2External DC 3V power sourcesDimensions (w/h/d)Approx. 112.0× 82.5×38.0 mm(4 1/2 × 3 1/4 × 1 1/2inches), excl.projecting parts and controlsMassApprox. 190 g (6.8oz) (main unitonly)Supplied accessoriesStereo headphones or earphones (1)Stereo microphone (1)Carrying pouch (1)** Supplied with China model onlyDesign and specifications are subject to change without notice.Battery life (Approx. hours) (JEITA*)Sony alkaline LR6(SG)**Sony R6P(SR)(using headphones/earphones)playback247radio4815mic recording204.5radio recording123(using the speakers)playback154.5radio266radio recording11.53* Measured value by the standard of JEITA (JapanElectronics and Information Technology IndustriesAssociation) (using a Sony HF series cassette tape).**When using Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline drybatteries (produced in Japan).Note• The battery life may be shorter depending on theoperating condition, the surrounding temperatureand battery type.EnglishListening to the RadioSince its cord serves as an FM antenna, connect theheadphones/earphones even when using the speakers.1 Set FUNCTION to RADIO to turn on theradio.2 Set BAND to FM or AM to select the band.3 Turn TUNING to tune in to the desiredstation.To turn off the radioSet FUNCTION to TAPE.To improve the broadcast reception•For AM: Reorient the unit itself.•For FM: Extend the headphone/earphone cord(antenna). If the reception is still not good, adjustFM ST/MONO or DX/LOCAL.PrecautionsOn batteries• Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects.It can generate heat if the positive and negative terminals of thebatteries are accidentally contacted by a metallic object.• When you are not going to use your Walkman for a long time,remove the batteries to prevent damage from battery leakageand corrosion.On handling• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may causea malfunction.• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in aplace subject to direct sunlight, excessive dust or sand,moisture, rain, mechanical shock, or leave it in a car with itswindows closed.• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for longcontinuous playback.• If the unit has not been used for a long time, set it in theplayback mode to warm up for a few minutes before you startusing again.• Keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches, etc., away from the unit to prevent possibledamage from the magnet used in the speaker.On headphones/earphonesRoad safetyDo not use headphones/earphones while driving, cycling, oroperating any motorized vehicle. It may create a traffic hazardand is illegal in some areas. It can also be potentially dangerousto play your headphones/earphones at high volume whilewalking, especially at pedestrian crossings.You should exercise extreme caution or discontinue use inpotentially hazardous situations.Preventing hearing damageDo not use headphones/earphones at high volume. Hearingexperts advise against continuous, loud and extended play. If youexperience a ringing in your ears, reduce volume or discontinueuse.Caring for othersKeep the volume to a moderate level. This will allow you to hearoutside sounds and to be considerate to the people around you.On maintenanceTo clean the tape head and pathUse the cleaning cassette CHK-1W/C-1KW (not supplied) every10 hours of use.Use only the recommended cleaning cassette.To clean the exteriorUse a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol,benzine or thinner.Clean the headphone/earphone and microphone plugsperiodically.TroubleshootingNo sound comes out from the speakers.• Set SPEAKER/i to SPEAKER.Cannot playback.• Press FUNCTION to TAPE to turn off the radio.The playback speed is too fast/slow.The playback sound is distorted.• Set 2x REC TIME at the same position as when the tapewas recorded.• Replace both batteries with new ones.Cannot press z REC down.• If the tab of the tape is broken off, cover the tab holewith adhesive tape.The volume cannot be turned up.• Set AVLS to NORM.This warranty is valid only in the United States.本保证限在美国有效。中文听收音机因为耳机导线也当FM天线作用,因此虽然是用扬声器听,也须连接着头戴耳机/耳机使用。1把FUNCTION设定于RADIO以打开收音机。2把 BAND 设定于 FM 或 AM 以选择波段。3旋转 TUNING 以调入所要的电台。要关掉收音机时把 FUNCTION 设定于 TAPE。要改善广播接收效果时•收听 AM 节目时:调转机器方位。•收听 FM 节目时:请拉直遥控器导线(天线)。如果接收效果仍不好,请调节 F M S T / M O N O 或 D X /LOCAL。使用前须注意电池须知• 请勿将干电池与硬币或其他金属小件混在一起携带。如果电池的正极和负极意外地接触了金属小件,将意外生热。• 请勿将干电池与硬币或其他金属小件混在一起携带。如果电池的正极和负极意外地接触了金属小件,将意外生热。本机须知• 请勿掉落或撞击本机,否则会引起故障。• 请勿将本机置于热源附近,或受阳光直射、极多尘沙、潮湿、会淋到雨、有机械冲击的地方,或紧闭的汽车里。• 请不要使用90分钟以上长度的磁带,除非需要长时间连续放音或录音。• 如果长时间未使用本机,在重新开始使用之前,请先将其置于放音状态预热几分钟。• 请将使用磁编码的个人信用卡或发条式钟表等远离本机放置,以防被扬声器中使用的磁铁损坏。头戴耳机/耳机须知交通安全请勿在驾车、骑车或操纵任何机动车辆时使用头戴耳机/耳机,否则可能导致交通事故,有些地区是违法的。即使在步行时,特别是在过马路时,高音量地使用头戴耳机/耳机也会有潜在的危险。在可能有危险的情况下,必须减小音量或暂停使用。防止损伤听力请勿高音量地使用头戴耳机/耳机。耳科专家告诫不要连续、高音量和长时间使用耳机。有耳鸣经验的人也请调低音量或不连续使用。为他人着想请保持适当的音量,使您能听到外界的声音,而且不骚扰周围的人。维修须知要清洁磁头和磁带通道时机器每使用过 10 个小时,即请用清洁用盒带 CHK-1W/C-1KW(无附带)进行清洁。限利用推奖的清洁用盒带。要清洁机壳外表时请用软布蘸湿清水擦拭。不可使用酒精、油精或稀疏剂清洁。请定期清洁头戴耳机/耳机和麦克风的插头。故障探寻扬声器没有声音。• 把 SPEAKER/i 设定于 SPEAKER。不能播放。• 按 FUNCTION 设定 TAPE 以关掉收音机电源。播放速度太快/太慢。播放声失真。• 把 2x REC TIME(2 倍录音时间)设定于与该磁带录音时的相同位置。• 两个电池同时换新。不能按下 z REC。• 如果磁带的保护小翼已被摘除,可用黏胶带盖住小翼凹孔。音量不能调大。• 把 AVLS 设定于 NORM。规格频率范围FM:87.5-108MHz(意大利、沙特阿拉伯)87.6-108MHz(北美、中美洲和南美洲)87.6-107.9MHz(其他国家)AM: 526.5-1 606.5kHz(意大利、沙特阿拉伯)530-1 710kHz(北美、中美洲和南美洲)531-1 602kHz(其他国家)频率响应放音:40 - 15 000Hz录音:100 - 8 000Hz(当把 2x RECTIME(2 倍录音时间)设定于 NORM时)输入麦克风(MIC)插孔输出头戴耳机(i)插孔负载阻抗 8 - 300 Ω电源3V DC R6(AA,3 号)电池×2外接 DC 3V 电源尺寸(宽/高/纵深) 大约 112.0×82.5×38.0mm,不含突起部分和控制器重量大约 190 g(仅限于主机)附件立体声头戴耳机或耳机(1)立体声麦克风(1)*携带软袋(1)* 限中国型号有附带设计和规格有所变更时,恕不另行通知。电池寿命(大约时数) (JEITA*)Sony 碱电池 LR6(SG)**Sony R6P(SR)(使用头戴耳机 / 耳机时)播放247听收音机4815麦克风录音204.5收音机录音123(使用扬声器时)播放154.5听收音机266收音机录音11.53* 按 J E I T A ( J a p a n E l e c t r o n i c s a n d I n f o r m a t i o nTechnology Industries Association) 标准测定的值。(使用 Sony HF 系列磁带)** 使用 LR6(SG)型 Sony“STAMINA”碱电池(日本制)时。注• 电池寿命,可能因操作条件,环境温度和电池型式而缩短些。PAUSEz RECNORM/CrO2/METAL•FM ST/MONO(or/或)DX/LOCALISSBuilt-in microphone内装麦克风DC IN 3VSPEAKER/iix STOPN PLAY**VOL*BAND (FM/AM)SOUND BOOST(OFF/ON)TUNINGREC/BATT indicatorREC/BATT(录音/电池)指示灯Tuning indicator调谐指示灯MIC (PLUG IN POWER)**2x REC TIME(NORM/DOUBLE)AVLS (NORM/LIMIT)m REW/REVIEWM FF/CUE* There is a tactile dot beside VOL on the main unit to show the direction to turn up thevolume.**The button/jack has a tactile dot.*在主机上 VOL 旁边有一个触感圆点,表示转大音量的方向。**按钮/插孔有触感圆点。FUNCTION (TAPE/RADIO)