Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instructionmanual before use, and keep it handy for future reference.・The 8 mm is a lens with high imaging capability,designed exclusively for use with Olympus FOURTHIRDS single-lens-reflex digital cameras.・Employs dust-proof, drip-proof construction.・It is a fisheye lens equivalent to a 16 mm lens on a35 mm film camera.・The ultra close-up capability makes it possible toshoot at a distance of 2 centimeters from the subject.・Fish-eye lens with 10 elements in 6 groupsincluding an ED (extra-low dispersion) element.・It is used in combination with the EC-14 teleconverter,which is available optionally.・Do not use the separately sold EX-25 extensiontube because correct focusing is not possible.・The RF-11 Ring Flash and the TF-22 Twin Flashcannot be used.FeaturesMount: Four Thirds MountFocal distance: 8 mmMax. aperture: f3.5Image angle: 180ûLens configuration: 6 groups, 10 lensesMultilayer film coating(partially single layered)Iris control: f3.5 to f22Shooting range: 0.135 m (0.4ft) to ° (infinity)Focus adjustment: AF/MF switchingWeight: 488 g (17.2 oz)(excluding cap)Dimensions: Max. dia. ¯ 78.7 x Overalllength 77.3 mm (3.0 in)・Specifications are subject to change without anynotice or obligation on the part of the manufacturer.Main SpecificationsNomenclature①Focus ring②Mount index③Electrical contacts④Front cap⑤Rear cap[EN] Lens cleaning[FR] Nettoyage de l'objectif[DE] Linsenreinigung[ES] Limpieza del objetivo[EN] Moth repellents[FR] Produits antimites[DE] Mottenkugeln[ES] Antipolillas[EN] Cap the lens when it is not used.[FR] Mettre le bouchon sur l'objectiflorsqu'il n'est pas utilis.[DE] Bei Nichtgebrauch dieObjektivdeckel anbringen.[ES] Tape el objetivo cuando no louse.[EN] Do not view the sun through thelens.[FR] Ne pas visualiser le soleil travers l'objectif.[DE Das Objektiv nicht direkt auf dieSonne ausrichten.[ES] No observe el sol a travs delobjetivo.[EN] Do not leave the lens without thecap. If solar light is convergedthrough the lens, a fire may result.[FR] Ne pas laisser l'objectif sansbouchon.Si des rayons du soleil sontconcentrs travers l'objectif, unincendie risque de se produire.[DE] Das Objektiv nur mit angebrachtenObjektivdeckeln aufbewahren. FallsSonnenstrahlen durch das Objektivgebndelt werden, bestehtFeuergefahr![ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si laluz solar se concentra a travs delobjetivo, puede producir unincendio.[EN] Do not point the camera lens atthe sun. Sunlight will convergein the lens and focus inside thecamera, possibly causing amalfunction or fire.[FR] Ne pas pointer l'objectif montsur l'appareil vers le soleil. Lesrayons du soleil serontconcentrs dans l'appareilphoto, pouvant provoquer unmauvais fonctionnement ou unincendie.[DE] Niemals das an der Kameramontierte Objektiv direkt auf dieSonne richten. Andernfallsknnen die einfallendenSonnenstrahlen optisch starkgebndelt werden, so dassschwere Schden auftretenknnen und/oder Feuergefahrbesteht.[ES] Evite que apunte el objetivomontado en la cmarahacia el sol, ya que los rayossolares incidirn directamente en lacmara, lo que puede causar sumalfuncionamiento y fuego.[EN] Submergence[FR] tanchit[DE] Unterwassertauglichkeit[ES] Sumergimiento[EN] Do not drop[FR] Ne pas laisser tomber.[DE] Nicht fallen lassen.[ES] No lo deje caer.[EN] Magnetism[FR] Magntisme[DE] Magnetismus[ES] Magnetismo[EN] Excessive moisture[FR] Une humidit excessive[DE] Hohe Feuchtigkeit[ES] Mucha humedad[EN] Do not touch the lens.[FR] Ne pas toucher l'objectif.[DE] Nicht die Linse berhren.[ES] No toque el objetivo.[EN] Organic solvents[FR] Solvants organiques[DE] Organische Lsungsmittel[ES] Solventes orgnicos[EN] Do not put the lens with itscontacts facing down.[FR] Ne pas poser l'objectif avec sescontacts tourns vers le bas.[DE] Niemals das Objektiv mit nachunten weisenden Kontaktenablegen.[ES] No coloque el objetivo con suscontactos hacia abajo.[EN] Working temperature range[FR] Plage de temprature defonctionnement[DE] Betriebstemperatur[ES] Gama de temperatura deoperacin[EN] Abrupt temperature changes[FR] Changements abruptes detemprature[DE] AbrupteTemperaturschwankungen[ES] Cambios de temperaturaabruptos[EN] Do not touch the contacts.[FR] Ne pas toucher aux contacts.[DE] Nicht die Objektivkontakteberhren[ES] No toque los contactos.[EN] Too much pressure[FR] Trop de pression[DE] Zu hohe Druckausbung[ES] Demasiada presinINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOIINSTRUCCIONESPrecautions: Be Sure to Read the FollowingPrcautions: Bien lire la suiteSicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesenPrecauciones: Asegrese de leer lo siguienteAvertissements: Prcautions de scuritAdvertencias: Precauciones sobre la seguridadWarnings: Safety PrecautionsAchtung: SicherheitshinweiseHandling PrecautionsSicherheitshinweise zur HandhabungPrcautions de manipulationPrecauciones con la manipulacinStorage PrecautionsSicherheitshinweise zur AufbewahrungPrcautions de rangementPrecauciones con el almacenamientoFor customers in EuropeThe ÒCEÓ mark indicates that this product complies with theEuropean requirements for safety, health, environmentand customer protection. CE-mark products are for sale inEurope.For customers in USAFCC NoticeThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.Any unauthorized changes or modifications to this equipment wouldvoid the userÕs authority to operate.For customers in CANADAThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Wir bedanken uns fr den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgem§en und sicherenGebrauch zu gewhrleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfltig zu lesen und zur spterenBezugnahme aufzubewahren.・Dieses Zoom mit 8 mm ist ein Objektiv mit hoherBildqualitt zur exklusiven Verwendung mit einerOlympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.・Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.・Dieses Fischaugenobjektiv entspricht einem Objektivvon 16 mm Brennweite fr Kleinbildkameras.・Die Eignung fr extreme Nahaufnahmen ermglichtAufnahmen ab 2 cm Motivabstand.・Fischaugenobjektiv mit 10 Elementen in 6 Gruppeneinschlie§lich einem ED-Element (ED: extra geringeDispersion).・Zur kombinierten Verwendung mit dem optionalerhltlichen Tele-Konverter EC-14.・Der gesondert erhltliche Zwischenring EX-25 ist nichtverwendbar, da keine einwandfreie Scharfstellungerzielt werden kann. ・Ringblitz RF-11 sowie Dualblitz TF-22 knnennicht verwendet werden.Besondere MerkmaleFassung: FOUR THIRDS-AnschlussBrennweite: 8 mmLichtstrke: f3,5Bildwinkel: 180ûOptische Konstruktion : 6 Gruppen, 10 Linsenmehrfach beschichtet(teilweise einfachbeschichtet)Blendenskala: f3,5 bis f22Entfernung: 0,135 m bis ° (unendlich)Scharfstellung: AF/MF-UmschaltungGewicht: 488 g(Ohne Objektivdeckel)Abmessungen: Max. Durchmesser¯78,7 x Gesamtlnge77,3 mm・nderungen der technischen Daten ohne Vorankndigungdes Herstellers jederzeit vorbehalten.Technische DatenBezeichnung der Teile①Schrfering ②Ansetzmarkierung frdie Objektivfassung ③Elektrische Kontakte ④Vorderer Objektivdeckel ⑤Hinterer Objektivdeckel Fr EuropaDas ÒCEÓ-Zeichen besttigt, dass dieses Produkt mit deneuropischen Bestimmungen fr Sicherheit, Gesundheit,Umweltschutz und Personenschutz bereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind fr Europa vorgesehen.Fr USAFCC-HinweisDieses Gert erfllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.Das Betreiben dieses Gerts ist zulssig, wenn die nachfolgend genanntenbeiden Auflagen erfllt werden:1) Von diesem Gert drfen keine schdlichenStreinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gert muss die Einwirkung vonStreinstreuungen zulassen. Dies schlie§t Streinstreuungen ein, welcheBeeintrchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstrungen verursachenknnen. Werden an diesem Gert nderungen und Umbauten ohneausdrckliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt dieBetriebserlaubnis fr dieses Gert.Fr KanadaDieses Gert wurde als Digitalgert der Klasse B in bereinstimmung mitCanadian ICES-003 klassifiziert.Nous vous remerions pour lÕachat du produit Olympus. Pour votre propre scurit, veuillez lire ce moded'emploi avant utilisation et conservez le dans un lieue sr pour un usage ultrieur.・Le 8 mm est un objectif avec une capacit d'imageleve, conu exclusivement pour l'utilisationavec des appareils photo numriques reflexFOUR THIRDS Olympus.・Emploie une construction protgeant contre lapoussire et l'gouttage.・Objectif Ïil de poisson quivalent un objectifde 16 mm sur un appareil photo film de 35 mm.・La possibilit ultra gros plan fait quÕil est possiblede sÕapprocher du sujet une distance de 2 cen-timtres.・Objectif Ïil de poisson avec 10 lentilles dans 6groupes comprenant une lentille ED (trs faibledispersion).・Il est utilis en combinaison avec le tlconvertis-seur EC-14, qui est disponible en option.・Le tube allonge EX-25, qui est vendu sparment, nepeut pas tre utilis si une mise au point correcten'est pas obtenue.・Le flash annulaire RF-11 et le flash jumeau TF-22 nepeuvent pas tre utiliss.CaractristiquesMonture: Monture Four ThirdsLongueur focale: 8 mmOuverture maximale: f3,5Angle de vue: 180ûConfiguration de l'objectif: 6 groupes, 10 lentillesRevtement multicouche(simple couche en partie)Commande de diaphragme : f3,5 f22Plage de prise de vue : 0,135m ° (infini)Ajustement de mise au point : Commutation AF/MFPoids: 488 g(bouchon exclu)Dimensions: Max. dia. ¯78,7 x Longueurtotale 77,3 mm・Caractristiques modifiables sans pravis niobligations de la part du fabricant.Caractristiques principalesNomenclature①Bague de mise au point②Repre de montage③Contacts lectriques④Bouchon avant⑤Bouchon arrirePour les utilisateurs en EuropeLa marque ÒCEÓ indique que ce produit est conformeaux exigences europennes en matire de scurit,sant, environnement et protection du consommateur.Les produits avec la marque ÒCEÓ sont pour la vente enEurope.Pour les consommateurs aux tats-UnisNotice FCCCet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directivesFCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique, et (2)cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compriscelles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.Toute modification non autorise peut annuler la permission accorde l'utilisateur de se servir de ce matriel.Pour les utilisateurs au CanadaCet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones paraproteger su seguridad, y gurdelo en un lugar prctico para usar como referencia futura.・El objetivo de 8mm es un objetivo con una altacapacidad de imagen, diseado exclusivamentepara usar con las cmaras digitales rflex FOURTHIRDS Olympus・Se emplea una estructura hermtica a las gotas yal polvo.・Es un objetivo ojo de pez equivalente a un objetivo de16 mm para las cmaras con pelcula de 35 mm.・La capacidad de ultra primeros planos hace posibleun acercamiento a una distancia de 2 centmetrosdesde el sujeto.・El objetivo ojo de pez con 10 elementos en 6 gruposincluyendo un elemento ED (dispersin extra baja).・Se usa en combinacin con el teleconvertidorEC-14, que est disponible opcionalmente.・El tubo de extensin EX-25, que se vende separadamente,no puede usarse debido a que un enfoque correcto nopuede ser logrado. ・El flash de anillo RF-11 y flash doble TF-22 no puedenusarse.CaractersticasMontura: Montura Four ThirdsDistancia focal: 8 mmAbertura mx.: f3,5çngulo de imagen: 180ûConfiguracin de objetivo : 6 grupos, 10 lentesRecubrimiento de mltiplescapas (disposicin simpleparcial)Control de diafragma : f3,5 a f22Distancia de toma fotogrfica : 0,135 m a ° (infinito)Ajuste de enfoque: Cambio AF/MFPeso: 488 g(excluyendo la tapa)Dimensiones: ¯ mx. 78,7 xlongitud total 77,3 mm・Las especificaciones estn sujetas a cambios sinprevio aviso ni obligacin por parte del fabricante.Especificaciones principalesNomenclatura①Anillo de enfoque ②êndice de montura ③Contactos elctricos④Tapa delantera⑤Tapa trasera Para los clientes de EuropaLa marca ÒCEÓ indica que este producto cumple con losrequisitos europeos de seguridad, salud, proteccin delmedio ambiente y del usuario. Los productos de marcaCE estn en venta en Europa.Para los clientes de EE.UU.Aviso FCCEste dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. Laoperacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Estedispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daos, y(2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendointerferencia que pueda ocasionar una operacin indeseada.Cualquier cambio o modificacin sin autorizacin a este equipoanular el derecho del usuario a operarlo.Para los clientes de CanadEste aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.Two Corporate Center Drive, Po Box 9058, Melville,NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000Technical Support (USA)24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1Phone customer support: Tel. 1-800-260-1625 (Toll-free)Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, AllemagneTl. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, AllemagneAdresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, AllemagneSupport technique europen :Visitez notre site l'adresse http://www.olympus-europa.comou appelez le NUMRO D'APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00NUMROS D'APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899Geschftsanschrift: Wendenstra§e 14-18, 20097 Hamburg, DeutschlandTel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61Lieferanschrift: Bredowstra§e 20, 22113 Hamburg, DeutschlandPostanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, DeutschlandTechnische Untersttzung fr Kunden in Europa:Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.comoder rufen Sie unsere GEBHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00GEBHRENPFLICHTIGE HOTLINES: +49 180 5 - 6 7 10 83 oder+49 40 - 237 73 899Locales: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, AlemaniaTel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61Entregas de mercanca: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, AlemaniaCorrespondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, AlemaniaAsistencia tcnica al cliente en Europa:Visite nuestra pgina web http://www.olympus-europa.como llame a nuestro TELFONO GRATUITO* : 00800 - 67 10 83 00NòMEROS DE PAGO: +49 180 5 - 67 10 83 +49 40 - 237 73 899NomenclatureNomenclatureBezeichnung der TeileNomenclaturaLens configurationConfiguration de l'objectifOptische KonstruktionConfiguracin de objetivoED8mm f3.5 Fisheye ③ ⑤ ② ④ ① J-1122-538 ED8mm f3.5 インスト_ウラ Lens cleaning tissue or soft clothTissu de nettoyage d'objectif ouchiffon douxLinsenreinigungspapier oder TuchPapel de limpieza de objetivo o pao suaveMothballsBoule denaphtalineMottenkugelNaftalina