在线浏览, 第2页, 奥林巴斯 Olympus ED 7-14mm f2.8 PRO ED 7-14mm f4.0 使用说明书

使用说明书页面导航

使用说明书在线浏览

J-1122-283 D4173  (JP/KR/CS/CT/EN/FR/DE/ES)7-14mm f4.0インスト ウラ ED7-14mm f4.0 Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. ● Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1 Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET E-Mail : e-slrpro@olympusamerica.com ● European technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free) +49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed) ・The 7-14mm is a lens with high imaging capability, designed exclusively for use with Olympus FOUR THIRDS single-lens-reflex digital cameras. ・Ultra-wide-angle zoom lens equivalent to a 14–28 mm zoom lens on a 35 mm camera. ・Dust-proof, drip-proof construction. ・Close-focusing possible of subjects as close as 10 cm (3.9 in) from the tip of the lens hood. ・Zoom lens with 18 lenses in 12 groups including 5 aspherical glass molded, Super ED (Extra-low Dispersion) and ED lenses. ・Can be used with the optional EC-14 teleconverter. ・The optional EX-25 extension tube cannot be used. Features Mount : Four Thirds mount Focal distance : 7 – 14mm (0.3 – 0.6in) Max. aperture : f4.0 Image angle : 114° – 75° Lens configuration : 12 groups, 18 lenses Multilayer film coating (partially single layered) Iris control : f4.0 to f22 Shooting range : 0.25 m (0.8ft) to ∞ (infinite) Focus adjustment : AF/MF switching Weight : 780 g (27.5 oz) (excluding cap) Dimensions : Max. dia. Ø 86.5 x Overall length 119.5 mm (4.7in) ・Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Main Specifications ・ At the minimum shooting range (0.25 m/0.8 yard), the working distance (the distance between the tip of the lens hood and the subject) is about 10 cm (3.9 in), and the maximum shooting magnification is about 0.11X (0.22X when converted into a 35 mm film camera). Reference Nomenclature [EN] If you experience any problems, contact your nearest Olympus service center. [FR] En cas de difficulté, contacter le centre de service Olympus le plus proche. [DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst. [ES] En caso de problema, póngase en contacto con su centro de servicio Olympus más cercano. [EN] Do not view the sun through the lens. [FR] Ne pas visualiser le soleil à travers l'objectif. [DE Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. [ES] No observe el sol a través del objetivo. [EN] Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire. [FR] Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil sur le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. [DE] Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und/oder Feuergefahr besteht. [ES] Evite que el objetivo montado en la càmara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidiràn directamente en la càmara, lo que puede causar su malfuncionamiento y fuego. [EN] Submergence [FR] Étanchéité [DE] Unterwassertauglichkeit [ES] Sumergimiento [EN] Do not drop [FR] Ne pas laisser tomber. [DE] Nicht fallen lassen. [ES] No lo deje caer. [EN] Magnetism [FR] Magnétisme [DE] Magnetismus [ES] Magnetismo [EN] Excessive moisture [FR] Beaucoup d’humidité [DE] Hohe Feuchtigkeit [ES] Mucha humedad [EN] Do not touch the lens. [FR] Ne pas toucher l’objectif. [DE] Nicht die Linse berühren. [ES] No toque el objetivo. [EN] Organic solvents [FR] Solvants organiques [DE] Organische Lösungsmittel [ES] Solventes orgánicos [EN] Do not put the lens with its contacts facing down. [FR] Ne pas mettre l’objectif avec ses contacts tournés vers le bas. [DE] Niemals das Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen. [ES] No coloque el objetivo con sus contactos hacia abajo. [EN] Working temperature range [FR] Plage de température de fonctionnement [DE] Betriebstemperatur [ES] Gama de temperatura de operación [EN] Abrupt temperature changes [FR] Changements abruptes de température [DE] Abrupte Temperaturschwankungen [ES] Cambios de temperatura abruptos [EN] Do not hold the camera by the section of the lens extruded by the focusing operation. [FR] Ne pas tenir l’appareil photo par la partie de l’objectif qui a été sortie par le fonctionnement de la mise au point. [DE] Die Kamera darf niemals an dem Objektivbereich gehalten werden, der beim Fokussieren ausgeschoben wird. [ES] No sostenga la cámara por la parte del objetivo que se ha de extender por la operación de enfoque. [EN] Do not touch the contacts. [FR] Ne pas toucher les contacts. [DE] Nicht die Objektivkontekte berüren [ES] No toque los contactos. [EN] Too much pressure [FR] Trop de pression [DE] Zu hohe Druckausübung [ES] Demasiada presión Nomenclature Nomenclature Bezeichnung der Teile Nomenclatura Lens configuration Configuration de l'objectif Optische Konstruktion Configuración de objetivo INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES Precautions: Be Sure to Read the Following Précautions: Bien lire la suite Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Avertissements: Précautions de sécurité Advertencias: Precauciones sobre la seguridad Warnings: Safety Precautions Achtung: Sicherheitshinweise Handling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung Précautions de manipulation Precauciones con la manipulación For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. For customers in USA FCC Notice This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate. For customers in CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. ● Technische UnterstŸtzung fŸr Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 1805-67 10 83 oder +49 40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig) ・Dieses Zoom mit 7-14mm ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera. ・Super-Weitwinkelzoom (entspricht einer Brennweite von 14-28 mm bei einer 35 mm Kamera). ・Spritzwasser- und staubdichte Konstruktion. ・Nahaufnahmen ab 10 cm Entfernung von der Vorderseite der Gegenlichtblende. ・Zoomobjektiv mit 18 Elementen in 12 Gruppen einschließlich 5 asphärischen Glass Molded Super ED (Extra-low Dispersion)- und ED-Linsen. ・Kann zusammen mit dem optional erhältlichen Tele- Konverter EC-14 verwendet werden. ・Der optionale Zwischenring EX-25 kann nicht verwendet werden. Besondere Merkmale Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss Brennweite : 7 – 14 mm Lichtstärke : f4,0 Bildwinkel : 114° – 75° Optische Konstruktion : 12 Gruppen,18 Linsen mehrfach beschichtet (teilweise einfach beschichtet) Blendenskala : f4,0 bis f22 Entfernung : 0,25 m bis ∞ (unendlich) Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung Gewicht : 780 g (ohne Objektivdeckel) Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 86,5 x Gesamtlänge 119,5 mm ・Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten. Technische Daten ・Bei der Mindestentfernung von 0,25m) beträgt die Arbeitsentfernung (Entfernung zwischen Motiv und der Vorderseite der Gegenlichtblende) ca. 10 cm; die maximale Aufnahmevergrößerung beträgt 0,11X (entspricht 0,22X bei einer 35 mm Kamera). Hinweis Bezeichnung der Teile Für Europe Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"- Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für USA FCC-Hinweis Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät. Für Kanada Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert. Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. ● Support technique europŽen Vistez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit) +49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel payant) ・Le 7-14mm est un objectif avec une capacité d’image élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus. ・Objectif zoom super grand angle équivalent à un objectif zoom de 14 à 28 mm sur un appareil photo à film de 35 mm. ・Construction protégée contre la poussière et l’égouttage. ・Prise de vue gros plan possible d’un sujet aussi proche que 10 cm de l’extrémité de l’objectif. ・Objectif zoom avec 18 lentilles en 12 groupes comprenant 5 lentilles asphériques en verre moulé Super ED (Spécial à faible dispersion) et ED. ・Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14 en option. ・Le tube allonge EX-25 ne peut pas être utilisé. Caractéristiques Monture : Monture Four Thirds (4/3) Longueur focale : 7 à 14 mm Ouverture maximale : f4,0 Angle de vue : 114°– 75° Configuration de l’objectif : 12 groupes, 18 lentilles Revêtement multicouche (simple couche en partie) Commande de diaphragme : f4,0 à f22 Plage de prise de vue : 0,25m à ∞ (infini) Ajustement demise au point : Commutation AF/MF Poids : 780 g (bouchon exclus) Dimensions : Max. dia. Ø 86,5 x Longueur totale 119,5 mm ・Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Caractéristiques principales ・À la plage de prise de vue minimale (25 cm), la distance de fonctionnement (la distance entre l’extrémité de la tête d’objectif et le sujet) est de 10 cm environ et le grossissement maximal est de 0,11X (0,22X converti en valeur pour un appareil photo à film de 35 mm). Référence Nomenclature Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs aux États-Unis Notice FCC Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se servir de ce matériel. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura. ● Asistencia tŽcnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita) +49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar) ・El objetivo de 7-14mm es un objetivo con una alta capacidad de imagen, diseñado exclusivamente para usar con las cámaras digitales réflex FOUR THIRDS Olympus ・Objetivo zoom super gran angular equivalente a un objetivo zoom de 14-28 mm en una cámara con película de 35 mm. ・Se ha empleado una estructura hermética al polvo, a prueba de goteo. ・Es posible una toma macrofotográfíca de un objeto que se encuentra tan cerca como de unos 10 cm alejado del extremo del parasol del objetivo. ・Objetivo zoom con 18 lentes en 12 grupos incluyendo 5 vidrios asféricos moldeados, objetivos Super ED (extra baja dispersión) y ED. ・Puede ser usado con el teleconvertidor EC-14 opcional. ・El tubo de extension EX-25 opcional no puede usarse. Características Montura : Montura Four Thirds Distancia focal : 7 – 14 mm Abertura máx. : f4,0 Ángulo de imagen : 114° – 75° Configuración de objetivo : 12 grupos, 18 lentes Recubrimiento de múltiples capas (disposición simple parcial) Control de diafragma : f4,0 a f22 Distancia de toma fotográfica : 0,25 m a ∞ (infinito) Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF Peso : 780 g (excluyendo la tapa) Dimensiones : Ø máx. 86,5 x longitud total 119,5 mm ・Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Especificaciones principales ・En la distancia de toma fotográfica mínima (0,25 mm), la distancia de trabajo (la distancia entre el extremo del parasol del objetivo y el sujeto), es de unos 10 cm, y la ampliación máxima de la toma fotográfica es 0,11X (0,22X cuando se convierte a una cámara con película de 35 mm). Referencia Nomenclatura Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para los clientes de EE.UU. Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. [EN] Lens cleaning [FR] Nettoyage de l’objectif [DE] Linsenreinigung [ES] Limpieza del objetivo [EN] Moth repellents [FR] Produits antimites [DE] Mottenkugeln [ES] Antipolillas [EN] Cap the lens when it is not used. [FR] Mettre le bouchon sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. [DE] Bei Nichtgebrauch die Objektivdeckel anbringen. [ES] Tape el objetivo cuando no lo use. Storage Precautions Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung Précautions de rangement Precauciones con el almacenamiento [EN] Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result. [FR] Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon.Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire. [DE] Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr! [ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio. ①Focus ring ②Zoom ring ③Mount index ④Lens hood (built-in) ⑤Electrical contacts ⑥Rear cap ⑦Front cap ①Schärfering ②Zoomring ③Ausrichtmarkierung ④Gegenlichtblende (eingebaut) ⑤Elektrische Kontakte ⑥Hinterer Objektivdeckel ⑦Vorderer Objektivdeckel ①Anillo de enfoque ②Anillo del zoom ③Indice de montura ④Parasol de objetivo (incorporado) ⑤Contactos eléctricos ⑥Tapa trasera ⑦Tapa delantera ①Bague de mise au point ②Bague de zoom ③Repère de montage ④Tête d’objectif (incorporé) ⑤Contacts électriques ⑥Bouchon arrière ⑦Bouchon avant Working distance Distance de fonctionnement Arbeitsentfernung Distancia de trabajo Lens cleaning tissue or soft cloth Tissu de nettoyage d'objectif ou chiffon doux Linsenreinigungspapier oder-tuch Papel de limpieza de objetivo o paño suave Mothballs Boule de naphtaline Mottenkugel Naftalina 10cm

非会员快捷文档下载

第一步长按二维码,打开支付宝APP或网站!

第二步提交激活码:支付宝或微信支付账单号最后6位数!

第三步自动下载或点击下列显示下载链接

微信服务公众号

微信服务公众号