在线浏览, 第2页, 建伍 Kenwood KNA-PG100 使用说明书

使用说明书页面导航

使用说明书在线浏览

KNA-PG100 Generador magnético de impulsos de velocidad MANUAL DE INSTRUCCIONES 磁性速度脉冲传感器 使用说明书 Magnetic Speed Pulse Generator INSTRUCTION MANUAL Générateur d’impulsions de vitesse magnétique MODE D’EMPLOI Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encendido, de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 0,75mm² (AWG18) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. 2 警告 为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事项。 · 请将面板切实按入装置直至锁住为止,以免遇到碰撞等冲击时飞出。 · 当延长点火线、蓄电池导线和接地导线时,请使用车辆用导线或 0.75mm 2 (AWG18)以上的导线,以防止导线劣化和被覆面的损伤。 · 万一装置冒烟或有异味时,请立即关闭电源,并与 KENWOOD 经销商洽谈。 安全注意事项 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. • Asegúrese de ajustar el freno de estacionamiento antes de llevar a cabo el proceso de instalación. 2 注意 为了防止装置发生故障,请遵守下列注意事项,正确操作和使用。 · 请以 - 接地线的 12V 电源向本装置供电。 · 请勿打开顶部和底部的盖子。 · 请勿将本装置安装在曝露于直射阳光、高温或高湿、水可能飞溅的或有 灰尘的地方。 · 更换保险丝时,请更换与规定容量相同的保险丝,如使用不同容量的保 险丝,可能会造成装置的故障。 · 更换保险丝时,为了防止短路事故,请先拔下电源线束后再进行更换。 · 安装作业要在拉上手刹车之后进行。 Especificaciones Tamaño de instalación (An x Al x F) : 53 x 20 x 92 mm 2-1/16 x 13/16 x 3-5/8 pulgada Peso : 0,44 lbs (0,2 kg) 安装尺寸(宽 x 高 x 深) : 53 x 20 x 92 mm 重量 : 0.2 kg 规格 Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. 规格可能会变更,恕不另行通知。 © B64-3028-08/00 (W) NOTA Manipulación de la herramienta de electroimán: • No coloque la herramienta magnética cerca de un reloj o tarjeta magnética (banda) debido a que la herramienta posee un imán bastante poderoso. De lo contrario podría afectar negativamente al reloj o a la tarjeta magnética dejándolos inservibles. Mantenga la herramienta magnética en casa en un sitio seguro. Será necesario volver a utilizar la herramienta para magnetizar los neumáticos nuevamente. • Preste por favor atención a lo siguiente cuando guarde la herramienta magnética. 1. No la guarde en un lugar donde quede expuesta a la luz directa del sol ni a altas temperaturas. 2. No la guarde dentro de un automóvil ni en el maletero. De lo contrario puede hacer susceptible la unidad sensora u otros dispositivos eléctricos a los efectos del imán. • No es posible instalar neumáticos que no tengan la correa de acero. • Es posible que ocurra una variación cuando se pase cerca de un cruce de ferrocarril, puente ferroviario, puente elevadizo y cable de alimentación. • La acción de conexión para la navegación de otras empresas no ha sido confi rmada. 磁性工具的操作方法∶ · 由于磁性工具具有非常强的磁性,因此不得将磁性工具靠近手表或磁卡, 否则将影响手表或磁卡的性能,并且将造成损坏。请将磁性工具保存在 家中安全的地点。当再次磁化轮胎时,需要重新使用。 · 在保存磁性工具时,请注意下列事项∶ 1.不得存放在阳光直接照射或温度较高的地点。 2.不得存放在汽车内或汽车的行李箱内,否则可能使得传感器装置或 其他电子装置受到磁性的影响。 · 不得安装任何无钢带轮胎。 · 当通过铁路交叉点、铁路桥、高架桥以及输电线附近时 , 将可能发生误差。 · 与其他公司的导航设备的连接性没有得到确认。 Unidad sensora/ 速度脉冲指示灯(LED) 模式切换 保险丝(1A) ACC 端口(红色 5 米) 接地端口(黑色 1.5 速度脉冲信号输出端口(白色 3 Conexión de cables a los terminals 连接 装置侧 (反面∶淡黄色) 底板侧 (反面∶淡蓝色) 行李箱地板 Corrección por medio de la unida sensora 如何使用传感器装置进行处理 速度传感器 Indicador de impulsos de velocidad (LED)/ “工作” “设置” “USAR”/ “INSTALAR”/ Interruptor de modo/ Fusible (1A)/ Cable ACC (Rojo 5 m)/ Cable de salida de señales de impulsos de velocidad (Blanco 3m)/ Cable de toma a tierra (GND) (Negro 1,5m)/ Unidad sensora/ 速度传感器 Lado de la unidad (Lámina trasera: amarillo claro)/ Lado del piso (Lámina trasera: azul claro)/ Suelo/ 导航系统 Sistema de navegación / 1. 选择磁化的轮胎 · 请选择一侧的后轮进行磁化; 注:当选择了前轮轮胎时,传感器装置无法正常工作。 · 如果可能,请尽量选择后方的左轮或右轮以缩短与行李箱地板的距离; · 请不要选择靠近电池或者电池连接线的轮胎,以免发生传感器工作出 错; (见图 1) Cómo instalar esta unidad sensora 如何设置速度传感器 电池 磁化的轮胎 Maletero/ Unidad sensora/ FIG.1/ 2. 磁化轮胎 1) 将车辆水平停放。为了安全起见,请关闭引擎并将轮胎锁住; 2) 选择区域①-接触地面部分; (见图 2,3) 在选择的轮胎上做出标记,表示与接地位置约 90 度的角度; 注: 区域①是轮胎上需要磁化的区域,区域②则是轮胎上需要消磁的 区域以此消除轮胎上原有的磁性; 区域① 区域② 图 2 图 3 标记 3) 使用产品附带的一根磁条将轮胎区域②进行消磁,消磁方法是用磁条 的第②面在轮胎表面摩擦一下即可; (见图 4,5,6) 最后, 将区域②全部消磁。如果可能,请将消磁区域超出区域②的范围; 假如消磁表面过于狭窄,请将车辆托起,以方便进行消磁工作; 4) 将车辆向前或向后移动一米; 5) 将车辆水平停放。为了安全起见,请关闭引擎并将轮胎锁住; 6) 使用产品附带的一根磁条将区域①进行磁化,磁化方法是用磁条的第 ①面在轮胎表面摩擦一下即可; 注:务必不要将磁化区域超出区域②; (见图 7) 区域② 第①面 第②面 磁条 摩擦表面 图 1 Parte delantera/ Batería/ Izquierda/ Derecha/ 后背箱 速度传感器 Neumático magnetizado/ Parte trasera/ Área 2/ Área 1/ FIG.2/ FIG.3/ 区域① 区域② Área 2/ Área 1/ Mark/ 图 4 图 5 FIG.4/ FIG.5/ Área 2/ 区域① Área 1/ Cara de frotamiento/ Barra magnética/ Cara 1/ Cara 2/ 180°±15° 180°±15° 1. Selección de neumático para magnetizar • Seleccione un lado de neumáticos traseros. Nota: La unidad sensora no funciona correctamente cuando se seleccionan los neumáticos de las ruedas delanteras. • Si es posible, seleccione un neumático derecho o izquierdo para acortar la distancia desde el suelo del maletero. • No seleccione un neumático que se encuentre cerca de una batería o cable de batería para evitar que el sensor funcione incorrectamente. (Consulte la FIG. 1) 2. Magnetización de un neumático seleccionado 1) Aparque un coche en línea. Para más seguridad, pare el motor y bloquee una rueda. 2) Seleccione un área 1 que abarque una porción de toma a tierra. (Consulte la FIG. 2, 3) Coloque marcas sobre el neumático seleccionado para visualizar un ángulo de aproximadamente 90 grados con respecto a la posición de conexión a tierra. Nota: El área 1 es un área magnetizada en la que opera el sensor y el área 2 es un área desmagnetizada para borrar el magnetismo residual original. 3) Frote una porción de la banda de rodadura [área 2] como si estuviese rozando la cara 2 de una herramienta magnetizante. (Consulte la FIG. 4, 5, 6) Al menos, frote todo el área 2. Si es posible, frote rebasando hasta el área 1. Si la holgura entre la banda de rodadura y la carrocería es demasiado estrecha, levante el coche con un gato. 4) Mueva el coche alrededor de un metro hacia delante o hacia atrás. 5) Aparque de nuevo un coche. Para más seguridad, pare el motor y bloquee una rueda. 6) Frote una porción de la banda de rodadura [área 1] como si estuviese rozando la cara 1 de una herramienta magnetizante. Nota: No frote sobrepasando hacia el área 2. (Consulte la FIG. 7) Derecha/ 图 7 磁化过程 图 6 放置方向 图 8 适宜的放置区域 模式切换 图 9 “工作” “设置” 模式 3. 设置速度传感器 1) 暂时先将传感器安放在行李箱地板上; 在行李箱地板上选择一个安装位置,使其位置尽可能靠近被磁化的轮 胎; (见图 8) 注: 请将传感器的安装位置距离 CD 播放器、功放以及扬声器至少 5 〜 10 厘米; 请不要将传感器固定在电池或者电池连接线的附近,以免发生传 感器工作出错; 请将传感器水平固定在行李箱地板上,防止其移动,并且水平安 装角度不可超过 ±15 度; 2) 打开导航系统; 3) 请确认当车辆停止时,传感器没有输出脉冲发送到导航系统; 传感器的工作状态可通过车速传感器上的 LED 或者导航系统的检测模 式进行检测; 注:可能引发传感器工作出错时需测试的项目如下: · 刮水器摆动、空调设备及车辆灯光; · 发动机怠速时对传感器的影响; · 打开车辆音响系统、扬声器等; 4) 将传感器上的模式键从“工作”模式切换到“设置”模式; (见图 9) 5) 当车辆以大约时速 5 公里 / 小时前进时,确认传感器的工作状态; 当车辆轮胎每转一圈,车速脉冲检测器上的指示灯则闪烁一次,此时 传感器为正确工作状态; 6) 请将传感器上的模式键从“设置”模式拨回到“工作”模式; (见图 9) 7) 最后,将传感器固定在行李箱地板上,防止其移动; (参照如何使用传 感器装置进行处理) 注: 假如传感器工作不稳定,请将传感器卸下并从第 3)步起重新设 置传感器; FIG.7/ FIG.6/ Ejemplos de magnetización/ FIG.8/ FIG.9/ Rear/ Parte delantera/ Izquierda/ Izquierda/ Derecha/ D i r e c c i ó n d e instalación/ Área apropiada de instalación/ Interruptor de modo/ MODE/ “USAR”/ “INSTALAR”/ 区域② 区域① Área 2/ Área 1/ 速度脉冲指示灯(LED) Indicador de impulsos de velocidad (LED)/ 注: · 磁化过程中,磁条的位置应始终与轮胎的表面成 90 度角; 磁化的区域可以重叠; · 如果感到导航系统的错误增加, 这时应磁化轮胎。在磁化相同的 轮胎时,应除去整个轮胎的磁性,然后按照 180 度磁化轮胎。建 议大约每年 1 次定期进行磁化。 3. Instalación de la unidad sensora 1) Temporalmente, acople esta unidad sensora en el suelo de maletero. Coja un lugar de instalación al lado de la pared de un suelo de maletero, lo más cercano posible a un neumático magnetizado. (Consulte la FIG. 8) Nota: Mantenga apartada la unidad sensora del reproductor de CD, amplifi cador de audio y altavoz, a una distancia mínima de 5 a 10 cm. No la acople cerca de una batería o cable de batería para evitar un mal funcionamiento del sensor. Acóplela en un suelo que no resbale ni dé saltos. Colóquela a ±15 grados respecto a la posición horizontal. 2) Active el sistema de navegación. 3) Compruebe que la salida sensora no pase al sistema de navegación al parar. Los funcionamientos erróneos pueden comprobarse mediante el parpadeo del indicador de impulsos de velocidad (LED) de la unidad sensora o un modo de comprobación del sistema de navegación. Nota: Las pruebas de funcionamientos incorrectos son las que siguen. • movimientos de balanceo del limpiaparabrisas, intermitente, y luces de emergencia • ruido del motor por una rápida marcha en ralentí • encienda el sistema de audio, altavoz, etc. 4) Gire el interruptor de modo que la unidad sensora pase de “USAR” a “INSTALAR”. (Consulte la FIG. 9) 5) Compruebe el funcionamiento del sensor moviendo el coche despacio, a unos 5 km/hora. En el caso de que funcione bien, el indicador de impulsos de velocidad (LED) sigue en la proporción de uno a una rotación del neumático. (Consulte la FIG. 9) 6) Vuelva a colocar el interruptor de modo que la unidad sensora pase de “INSTALAR” a “USAR”. (Consulte la FIG. 9) 7) Finalmente, acople la unidad sensora en el punto de instalación con fi rmeza, para que no resbale ni dé saltos. (Consulte la sección Corrección por medio de la unidad sensora) Nota: En el caso de un funcionamiento inestable, retire la unidad sensora y vuélvalo a intentar después del paso 3). Nota: • Mantenga una dirección longitudinal de la herramienta magnetizante orientada hacia el lado del neumático a un ángulo de 90°. Pueden solaparse porciones magnetizadas. • Si usted piensa que el error del sistema de navegación ha aumentado, intente magnetizar el neumático en ese momento. Cuando se magnetice el mismo neumático, una vez que retire el magnetismo del neumático completo, luego magnetice el neumático dentro de un ángulo de 180 grados. Se recomienda magnetizar el neumático regularmente, aproximadamente una vez al año. KNA-PG100_r2.indd 2 KNA-PG100_r2.indd 2 04.10.29 5:07:12 PM 04.10.29 5:07:12 PM

微信服务公众号

微信服务公众号