在线浏览, 第4页, 索尼 Sony WM-FX675 Walkman 随身听 使用说明书

使用说明书页面导航

使用说明书在线浏览

G SOUND MODE MODE AVLS MODE a NR TUNE FM SKIP BL H English Presetting Radio Stations F You can store radio stations into the unit’s memory. You can preset up to 32 stations —12 each for FM1 and FM2 and 8 for AM (for the JPn area*, up to 16 stations — 8 each for FM and AM). * See “Receiving Stations Outside Your Country/ Region” (Excluding European, Saudi Arabian, and Chinese model). Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto-Memory Scanning function) 1 Press BAND•RADIO ON to turn on the radio. 2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM, FM1, or FM2. 3 Press ENTER until “A” appears in the display. The Walkman starts searching and storing stations. Then the preset number appears. Note • Do not remove the power sources until all the stations are stored. Storing Radio Stations Manually (Manual-Memory function) You can preset the stations in any order. 1 Press BAND•RADIO ON to turn on the radio. 2 Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM, FM1, or FM2. 3 Press ENTER. The frequency digits will flash in the display. 4 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to tune in to the desired station and press ENTER. The preset number will flash in the display. 5 Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select the desired preset number and press ENTER. The station is preset to the number of your choice. Notes • If you cannot complete step 4 or 5 while the indications are flashing, repeat from step 3. • If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased. To cancel the stored station Follow the procedure above and in step 4, instead of tuning in to a station, press and hold TUNE/PRESET + or – until “– – – –” is displayed. Press ENTER while “– – – –” is flashing. The preset number will flash in the display. Press TUNE/PRESET + or – repeatedly to select the preset number you want to cancel and press ENTER. Receiving Stations Outside Your Country/ Region (Excluding European, Saudi Arabian, and Chinese model) 1 Press BAND•RADIO ON to turn on the radio. 2 Press ENTER. The frequency digits will flash in the display. 3 Press and hold BAND•RADIO ON until “Eur”,“JPn”, or “USA” flashes. 4 Press BAND•RADIO ON repeatedly to select “Eur”, “JPn”, or “USA” and press ENTER. 5 Tune in to and store stations as necessary following the procedure of “Listening to the Radio” and “Presetting Radio Stations”. Area indication and frequency range Area* Frequency range FM (MHz) AM(kHz) Eur 87.5 - 108 531 - 1 602 JPn 76 - 90 531 - 1 710 USA 87.5 - 108 530 - 1 710 * Eur : European and other countries/regions JPn : Japan USA : USA, Canada, and Central and South America Using Other Functions G Locking the Controls — HOLD Function Slide the HOLD switch in the direction of the arrow to lock the controls of the Walkman or the remote control. Emphasizing Sound 1 Press MENU repeatedly to set the cursor in the display to SOUND. 2 Press SET repeatedly to select the sound emphasis of your choice. RV : Sound Revitalizer. Emphasizes treble sound. MB : Mega Bass. Emphasizes bass sound (moderate effect). GRV : Groove. Emphasizes bass sound (strong effect). no message : normal (no effect). Note • If the sound is distorted with the mode “GRV”, turn down the volume of the main unit or select other modes. Protecting Your Hearing — AVLS (Automatic Volume Limiter System) Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “ ”. To cancel the AVLS function Press SET so that “ ” disappears. Note • The AVLS setting will be canceled when you replace the battery. Precautions On rechargeable battery and charger • Remove the charger unit from the wall outlet as soon as possible after the rechargeable battery has been charged. Overcharging may damage the rechargeable battery. • The battery charger and the rechargeable battery may become warm during charging, but this is not a problem. • Do not tear off the film on the rechargeable battery. • Use only the supplied battery charger to charge the supplied rechargeable battery. • Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with you, use the supplied carrying case. If you are not using the case, do not carry the battery with other metallic objects such as keys, rings in your pocket. • If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times. • The nameplate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom exterior of the battery charger. On batteries • Do not charge a dry battery. • Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object. • When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion. On the unit • Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction. • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed. • The LCD display may become hard to see or slow down when using the unit at high temperatures (above 40˚C/104°F) or at low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition. • If the unit has not been used for long period of time, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before you start using again. On tapes longer than 90 minutes We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous recording or playback. They are very thin and tend to be stretched easily. On the remote control Use the supplied remote control only with this unit. On headphones/earphones Road safety Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations. Preventing hearing damage Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. Caring for others Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you. On maintenance • Clean the tape head and tape path using a cotton swab and commercially available cleaning solvent after every 10 hours of use. • To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. • Clean the headphones/earphones and remote control plugs and the terminals periodically with a cotton swab or a soft cloth as illustrated. H SET MENU HOLD HOLD 规格 收音机部分 频率范围 FM: 87.5-108 MHz AM: 530-1 710 kHz (北美洲、中美洲和南美洲) 531-1 602 kHz(其他国家/地区) 录音带部分 频率响应 (Dolby NR 关掉) 放音: 40-15 000 Hz 输出 头戴耳机 (i REMOTE) 插孔 负载阻抗 8-300 一般规格 电源 1.5 V 充电池 一节 R6(AA,5 号 )电池 尺寸(宽/高/纵深) 大约 108.4 × 77.7 × 23.9 mm 质量 大约 145 g 附件 • 电池盒 (1) • 带遥控器的立体声头戴耳机或耳机 (1) • 电池充电器 (1) • 充电池 (NC-6WM,1.2 V,600 mAh,Ni-Cd) (1) • 充电池携带盒 (1) • 携带软袋 (1) 设计和规格有所变更时,恕不另行通知。 端子 Terminals 端子 Terminals 端子 Terminals 端子 Terminals Specifications Radio section Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America) 531 - 1 602 kHz (other countries/regions) Tape section Frequency response (Dolby NR off) Playback: 40 - 15 000 Hz Output Headphones (iREMOTE) jack Load impedance 8 - 300 General Power requirements 1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery Dimensions (w/h/d) Approx. 108.4 × 77.7 × 23.9 mm (4 3 8 × 3 1 8 × 31 32 inches) Mass Approx. 145 g (5.2 oz) Supplied accessories • Battery case (1) • Stereo headphones or earphones with remote control (1) • Battery charger (1) • Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) • Rechargeable battery carrying case (1) • Carrying pouch (1) Design and specifications are subject to change without notice. 中文 预约电台 F 您可以在本机的存储器中储存广播电台。您最多 可以预调 32 个电台-FM1、FM2 各 12 个,AM 8 个(在 JPn 地区*,最多 16 个电台-FM 和 AM 各 8 个)。 * 请参见“接收别的国家/地区的(欧洲、沙地阿拉伯和 中国型号除外)”。 自动调入和储存广播电台(自动储存扫描 功能) 1 按 BAND•RADIO ON 打开收音机。 2 反复按 BAND•RADIO ON 选择 AM、FM1 或 FM2。 3 按 ENTER 直到“A”出现于显示窗中。 Walkman 开始搜索并储存电台。 随后出现预约号。 • 在所有电台储存完毕之前请勿关掉电源。 手动储存广播电台(手动储存功能) 您可以按任意顺序预调电台。 1 按 BAND•RADIO ON 打开收音机。 2 反复按 BAND•RADIO ON 选择 AM、FM1 或 FM2。 3 按 ENTER 键。 频率数字将闪烁于显示窗中。 4 反复按 TUNE/PRESET + 或 – 调入所要的电台并 按 ENTER 键。 预约号将闪烁于显示窗中。 5 反复按 TUNE/PRESET + 或 – 选择所要的预约号 并按 ENTER 键。 电台即被预约为您所选择的号码。 • 如果您不能在指示闪烁着时完成步骤 4 或 5,请从步骤 3 开始重复。 • 如果您给一个新电台预设了相同的预约号,则以前所储 存的电台将被抹消。 要取消已储存的电台时 请按照上述步骤操作,在步骤 4,不调入电台而 按住 TUNE/PRESET + 或 – 直到“– – – –”显示出 来。在“– – – –”闪烁着时按 ENTER 键。预约号将 闪烁于显示窗中。 反复按 TUNE/PRESET + 或 – 选择您要取消的预 约号并按 ENTER 键。 接收别的国家/地区的电台 (欧洲、沙地阿拉伯和中国型号除外) 1 按 BAND•RADIO ON 打开收音机。 2 按 ENTER 键。 频率数字将闪烁于显示窗中。 3 按住 BAND•RADIO ON 直到“Eur”、 “JPn”或“USA”闪烁。 4 反复按 BAND•RADIO ON 选择“Eur”、 “JPn”或“USA”并按 ENTER 键。 5 按照“听收音机”和“预约电台”的步骤操 作,调入并储存所要的电台。 地区指示和频率范围 地区* 频率范围 FM (MHz) AM (kHz) Eur 87.5-108 531-1 602 JPn 76-90 531-1 710 USA 87.5-108 530-1 710 * Eur :欧洲和其他国家/地区 JPn : 日本 USA: 美国、加拿大和中南美 利用其他功能 G 锁定控制器-HOLD 功能 沿箭头所指方向滑动 HOLD 开关以锁定 Walkman 或遥控器上的控制器。 增强声音 1 反复按 MENU 把显示器中的游标设定于 SOUND。 2 反复按 SET 以选择所喜欢的声加强模式。 RV:Sound Revitalizer(声音再生器)。 增强高音。 MB:Mega Bass(强低频)。 增强低音(中等效果)。 GRV:Groove(最佳状态)。 增强低音(强烈效果)。 无信息:普通(无效果)。 •“GRV”模式时,如果声音失真了,即请转小主机音量 或选其他模式。 保护您的听觉-AVLS(自动音量限制系 统) 反复按 MENU 把显示器中的游标设定于 AVLS, 然后按 SET 以显示“ ”。 要解除 AVLS 功能时 按 SET 使“ ”消失显示。 • 当更换电池时,AVLS 设定将被抹去。 使用前须注意 充电池和充电器须知 • 充电池充满电时,即尽速从墙上电源插座卸下充电器装置。因为过 度的充电可能会损坏充电池。 • 进行充电中,充电器和充电池都可能变热。这是正常现象不成问 题。 • 别撕下充电池上的薄膜街。 • 限利用附带的电池充电器给附带的充电池进行充电。 • 电池切勿使发生短路。要携带电池时,请用附带的携带盒。如果没 装在盒里,则请不要和其他金属小件,诸如钥匙,金属杯等混合在 一起携带。 • 全新的,或长期没用的充电池,可能要经充电使用数次以后才能完 全充满电。 • 标有操作电压、耗电量等的铭牌位于电池充电器外表面的底部。 电池须知 • 别试图给干电池充电。 • 请勿将干电池与硬币或其他金属小件混在一起携带。如果电池的正 极和负极意外地接触了金属小件,将意外生热。 • 长期不使用 Walkman 时,请取出电池以避免因电池漏液而腐蚀 受损。 本机须知 • 请勿摔落或撞击本机,否则会引起故障。 • 请勿将本机置于热源附近,或受阳光直射、极多尘沙、潮湿、会淋 到雨、有机械冲击的地方,或紧闭的汽车里。 • 在高温(40℃ 以上)或低温(0℃ 以下)环境使用机器时,液晶 显示器可能变得不易看清或转动变慢。但拿到室温处,即将恢复正 常的操作条件。 • 如果长时间未使用本机,在重新开始使用之前,请先将其置于放音 状态预热几分钟。 关于 90 分钟以上长度的录音带 除非需要长时间连续录音或放音,最好不要使用 90 分钟以上长度 的录音带。因其太薄而容易拉伸变形。 遥控器须知 本机限使用附带的遥控器。 头戴耳机/耳机须知 交通安全 请勿在驾车、骑车或操纵任何机动车辆时使用头戴耳机/耳机,否 则可能导致交通事故,有些地区是违法的。即使在步行时,特别是 在过马路时,高音量地使用头戴耳机/耳机也会有潜在的危险。 在可能有危险的情况下,必须减小音量或暂停使用。 防止损伤听力 请勿高音量地使用头戴耳机/耳机。耳科专家告诫不要连续、高音 量和长时间使用耳机。有耳鸣经验的人也请调低音量或不连续使 用。 为他人着想 请保持适当的音量,使您能听到外界的声音,而且不骚扰周围的 人。 维修须知 • 每使用了 10 个小时,即请用棉棒和市售清洁液清洁一下磁头和 磁带通道。 • 请用软布轻蘸湿清水擦拭机器外壳。切勿使用酒精,汽油或稀疏 剂。 • 请定期地用图示棉棒或软布擦拭清洁头戴耳机/耳机和遥控器插头 和端子部分。 H F SOUND MODE MODE AVLS MODE a NR TUNE FM SKIP BL PRESET – RADIO OFF SET MENU TUNE/PRESET + RADIO ON/ BAND•OFF PRESET + TUNE/PRESET – ENTER BAND• RADIO ON

非会员快捷文档下载

第一步长按二维码,打开支付宝APP或网站!

第二步提交激活码:支付宝或微信支付账单号最后6位数!

第三步自动下载或点击下列显示下载链接

微信服务公众号

微信服务公众号